Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
many of the participants expressed concerns about how to deal with theuncertainties ahead, and a selection of their comments follow.
nombre de participants ont exprimé leur inquiétude au sujet de la conduite à tenir vis-à-vis des incertitudes de l'avenir, comme le démontre le choixde commentaires reproduits ci-dessous.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unlike certain other approaches to policy formation, the scenarios method is based onevidence, engages the participants in continuous review and takes into account theuncertainties in external environments.
contrairement à d’autres démarches d’élaboration de politiques, la méthode des scénarios estfondée sur des données factuelles; elle exige des participants une remise en questionpermanente et ne néglige aucune des incertitudes liées aux environnements extérieurs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confirming the need of a trustworthyenvironment, enterprises cited theuncertainties about the conditionsunder which transactions take place,notably for payments (37%), asamongst the main reasonsdiscouraging them from making epurchases.
confirmant ce besoin de confiance, les entreprises citent les incertitudes liées aux conditions du déroulement des transactions, notamment des paiements (37%), parmi les principales raisons les dissuadant d'acheter en ligne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• the use of ranges and probabilities in the input variables makes theuncertainty visible,thereby making some managers uncomfortable.
• l'utilisation des fourchettes et des probabilités des valeurs des variables d'intrants met l'incertitude en évidence et peut par conséquent inquiéter certains gestionnaires.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade: