Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
equally , we need knowledge of how other european states interpret and implement the same legislation
i'r un graddau , mae arnom angen gwybodaeth am y modd y mae gwladwriaethau ewropeaidd eraill yn dehongli ac yn gweithredu'r un ddeddfwriaeth
the cultural importance is that of having the magic of the big screen penetrate our distinctive concerns and interpret our realities
y pwysigrwydd diwylliannol yw hynny o gael hud y sgrîn fawr yn treiddio i'n pryderon penodol ac yn dehongli ein gwirioneddau
a decision will then have to be made as to how we interpret those result ; no decision has yet been made on that
bydd yn rhaid penderfynu wedyn ar y modd y byddwn yn dehongli'r canlyniadau hynn ; ni wnaed penderfyniad ar hynny hyd yma
the speaker of the house of commons must interpret the relationship between wales and the house of commons in practical issues such as welsh questions
mae llefarydd ty'r cyffredin yn gorfod dehongli'r berthynas rhwng cymru a thy'r cyffredin mewn materion ymarferol megis cwestiynau cymreig
however , we cannot do that unless our committees have regular information about european legislation and regulations and an understanding of how other eu states interpret those regulations
fodd bynnag , ni allwn wneud hynny oni chaiff ein pwyllgorau wybodaeth reolaidd am ddeddfwriaeth a rheoliadau ewropeaidd a dealltwriaeth o'r modd y mae gwladwriaethau eraill yr ue yn dehongli'r rheoliadau hynny
the deputy presiding officer : the presiding officer defined a strict time limit for speakers , so i shall interpret it to the second in future
y dirprwy lywydd : diffiniodd y llywydd derfyn amser pendant i siaradwyr , felly fe'i dehonglaf i'r eiliad yn y dyfodol