Você procurou por: terminological (Inglês - Galês)

Inglês

Tradutor

terminological

Tradutor

Galês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Galês

Informações

Inglês

part of terminology work concerned with the recording and presentation of terminological data.

Galês

cofnodi a chyflwyno data terminolegol.

Última atualização: 2007-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

person who in his or her professional capacity records and manipulates terminological data.

Galês

un sydd yn rhinwedd ei swydd yn cofnodi ac yn trin data terminolegol.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in such circumstances the terminographer is responsible for recording and presenting the terminological data.

Galês

mewn sefyllfaoedd felly, y terminograffydd sy’n gyfrifol am gofnodi a chyflwyno’r data terminolegol.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is a simple format which supports the inclusion of general terminological and dictionary data.

Galês

mae’n fformat syml sy’n gallu cynorthwyo cynnwys data terminolegol a geiriadurol cyffredinol.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it emphasises the need for appropriate on-going management of terminological sources of information.

Galês

pwysleisia bod angen rheolaeth addas a chyson ar wybodaeth am ffynonellau terminolegol.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

starting from the concept, the terminological record includes the various terms in different languages for that concept.

Galês

o’r cysyniad mae’r cofnod terminolegol yn cynnwys y gwahanol dermau mewn gwahanol ieithoedd ar gyfer y cysyniad.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

most terminology projects need a database as a repository to store all the terminological data and as a central resource for the work of team members.

Galês

mae angen cronfa ddata ar bron pob prosiect terminolegol fel man i gadw’r holl ddata terminolegol sy’n cael ei gasglu ac fel adnodd canolog at waith aelodau’r tîm.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

help with terminology – the <PROTECTED> provides free terminological support, by now this happens mainly by means of 2 websites.

Galês

cymorth terminolegol - mae’r <PROTECTED> yn darparu cymorth terminolegol am ddim, erbyn hyn yn bennaf trwy gyfrwng 2 wefan.

Última atualização: 2008-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

increase visits to our present website by placing more conspicuous links to the terminological and language help databases, and to all the resources already on the site.

Galês

cynyddu ymweliadau â'r wefan bresennol drwy osod dolenni amlycach i'r cronfeydd data termiadurol / cymorth gyda'r iaith a'r holl adnoddau sydd ar gael arni yn barod.

Última atualização: 2007-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the standards note that it is the subject specialist who should verify the accuracy and clarity of the terminological records, aided if possible by a terminologist:

Galês

nodir mai arbenigwyr pwnc ddylai wirio cywirdeb ac eglurder y cofnodion terminolegol, gyda chymorth terminolegydd os oedd modd:

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

following the expansion of the eu to include other countries and languages, and the desire for various eu institutions to share their terminological resources, a new database was developed.

Galês

yn sgil ehangu’r undeb ewropeaidd i gynnwys nifer o wledydd ac ieithoedd eraill, a’r awydd i gael gwahanol sefydliadau ewropeaidd i rannu’u hadnoddau terminolegol, datblygwyd cronfa ddata newydd i ateb y galw.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the aim of the international standards is to promote effective communication, rather than to preserve linguistic purity, but giving due regard to the wishes of the specific linguistic community is part of any comprehensive terminological planning.

Galês

nodir mai hybu cyfathrebu effeithiol, nid cadw purdeb ieithyddol, yw nod y safonau rhyngwladol, ond mae ystyried dymuniadau’r gymuned iaith benodol yn rhan o unrhyw gynllunio terminolegol cynhwysfawr.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

although web search engines are a convenient way to find terminological information, here again there is a need to exercise caution, as the great bulk of welsh documents on the web is produced by a relatively small number of translation units.

Galês

er bod defnyddio peiriannau chwilio ar y we yn ffordd hwylus o gael hyd i wybodaeth derminolegol, yma eto mae angen gofal oherwydd mai nifer fechan o unedau cyfieithu sy'n cynhyrchu llawer iawn o'r dogfennau cymraeg a geir ar y we.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

before beginning to analyse sources of terminological data, each source should be evaluated (<PROTECTED>:1999(e) 5.1.4.2) in order to rate it for dependability and authoritativeness.

Galês

cyn cychwyn ar y gwaith o ddadansoddi ffynonellau am ddata terminolegol, bydd rhaid gwerthuso pob ffynhonnell. (<PROTECTED>:1999(e) 5.1.4.2) i weld pa mor ddibynadwy ac awdurdodol ydynt.

Última atualização: 2007-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,934,081,433 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK