A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
each
procurar
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ask each time
preguntar de cada vez
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
one generation each:
unha xerazón cada: @ title: window
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
repetitions on each page
repeticións en cada páxina
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at each change in:
para cada cambio en:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
each line in all colours
cada liña con todas as cores
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we consoled each other.
consolámonos o un ao outro.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ask for password at each sync
pedir o contrasinal cada vez que sincronice
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
each price has its reason.
cada prezo ten a súa razón de ser.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& beep after each rip is done
& pitar tras a extracción de cada pista
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
checksum file for each source file
un ficheiro de suma de comprobación por cada ficheiro de orixe
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
display icons for each element.
non mostra nengún esquema de cores
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
average grades for each lesson:
notas medias de cada lección:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they shook hands with each other.
déronse un apertón de mans.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
list all email addresses of each contact
listar todos os enderezos de correo electrónico de cada contacto
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ask before replacing each match found.
pregunta antes de substituír as coincidencias que atope.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
check each day which is a working day.
seleccione todos os días que son laborais.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
always remember the following settings for each file
lembrar sempre as seguintes configuracións para cada ficheiro
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bezier splines need 3 points for each segment.
os splines de bezier precisan polo menos 3 puntos por cada segmento.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-l,--list list current connections of each port
-l,--list listaxe de conexóns actuais de cada porto
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: