Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
1984 was an eventful year for the community.
Το 1984 υπήρξε πλούσιο σε γεγονότα για την Κοινότητα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1988 was an eventful year for community agriculture.
Η κατάσταση της γεωργίας στην Κοινότητα — Έκθεση 1988
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ladies and gentlemen, the past week has been very eventful.
Κυρίες και κύριοι, την προηγούμενη εβδομάδα διαδραματίστηκαν πολλά γεγονότα.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the year 2005 was a fruitful and eventful year for research.
Το 2005 ήταν μια χρονιά παραγωγική και με κινητικότητα για την έρευνα.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the year 1984 was an eventful year for european regional policy.
to 1984 υπήρξε γόνιμο έτος για την ευρωπαϊκή περιφερειακή πολιτική.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the year was very eventful in our relations with the united states.
Όσον αφορά τις σχέσεις μας με τις Ηνωμένες Πολιτείες το 1985 σημειώθηκαν αλλεπάλληλες εξελίξεις.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
===1970===the year 1970 was a bittersweet, mixed and eventful one for moore.
===1970===Το έτος 1970 ήταν γλυκόπικρο και επεισοδιακό για τον Μουρ.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i will remember 2010 as one of the most eventful years in the history of the european union.
Το 2010 θα είνει στη νήη ου ω ένα αpiό τα piλουσιότερα σε γεγονότα έτη στην ιστορία τη Ευρωpiαϊκή Ένωση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gilad shalit is a hostage with a name, whose eventful fate we follow with sympathy and concern.
Ο gilad shalit είναι ένας όμηρος με ονοματεπώνυμο, την περιπετειώδη τύχη του οποίου παρακολουθούμε με συμπάθεια και ενδιαφέρον.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
europe has indeed travelled an immense distance during these recent eventful months and undergone a radical transformation.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Κύριε gollnisch, απαγορεύεται η διανομή φυλλαδίων και άρθρων στις γραμματοθυρίδες των βουλευτών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
it has been- indeed, even as we finish it- and remains an extraordinary and eventful term.
Ήταν και παρεμένει- ακόμα και τώρα που φτάνουμε στο τέλος της- μια εκπληκτική και πολυτάραχη κοινοβουλευτική περίοδος.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
these have of course been the six months of the irish presidency of the council of ministers and they have been both busy and eventful.
Αυτοί είναι ασφαλώς οι έξι μήνες της ιρλανδικής προεδρίας του Συμβουλίου των Υπουργών, έξι μήνες γεμάτοι με γεγονότα και εξελίξεις.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
mr president, i would first of all like to thank the president of this eventful sitting, the members present and mrs reding.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα κατ' αρχάς να ευχαριστήσω τόσο τον Πρόεδρο αυτής της δύσκολης συνεδρίασης, τους συναδέλφους μας που ήταν παρόντες καθώς και την κ. reding.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in terms of human rights, europe has a very eventful past and this is why we have become to some extent the cradle of these human rights.
Στον τομέα αυτό η Ευρώπη έχει ένα ιδιαίτερα ταραγμένο παρελθόν γι' αυτό και κατά κάποιον τρόπο κατέστη η κοιτίδα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in foreign policy the last six months have been eventful, when we consider international terrorism, the middle east and the accident at the russian nuclear power station.
Δεν περιμένουμε η έκθεση αυτή να έχει θετικό τόνο και, ως προεδρία, έχουμε τη γνώμη ότι η κατάσταση στη Νότια Αφρική θα πρέπει να εξετασθεί στο ερχόμενο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mr president, the latest elles report marks the end of an eventful discharge procedure, a procedure that needs to be transparent so that the order of events is not forgotten.
Κύριε Πρόεδρε, με την νέα έκθεση elles φτάνουμε μετά από πολλές περιπέτειες στο τέλος μιας διαδικασίας απαλλαγής. Είναι σημαντικό αυτό να γίνει με διαύγεια, και επομένως να μην ξεχνάμε το χρονικό των γεγονότων.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
mr president, i am very glad to see our rapporteur in this role, as we have just had an eventful time together in a conciliation procedure, but now i can contradict her a little in the open.
Κύριε Πρόεδρε, με μεγάλη χαρά βλέπω τον εισηγητή μας στο ρόλο που έχει αναλάβει, διότι πρόσφατα ζήσαμε μαζί κάποιες περιπέτειες σε μια συνδιαλλαγή, αλλά, τώρα, ανοικτά, μπορώ να τον αντικρούσω λίγο.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
on behalf of the alde group. - (nl) iran is a large country with a large and predominantly young population, a long and eventful history and an impressive culture.
εξ ονόματος της Ομάδας alde. - (nl) Το Ιράν είναι μια μεγάλη χώρα με μεγάλο και κυρίως νεαρό πληθυσμό, μακρά και πλούσια σε γεγονότα ιστορία και εντυπωσιακό πολιτισμό.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in my brief but eventful career as an mep, and particularly after yesterday, i have noted a willingness of this assembly which dares to call itself a" parliament" to act as a rubber stamp for the commission and again i sense that this is our role.
Στη σύντομη αλλά πολυτάραχη καριέρα μου ως βουλευτού, και ιδιαίτερα μετά τη χθεσινή ημέρα, παρατήρησα κάποια προθυμία εκ μέρους της Συνέλευσης αυτής η οποία τολμά να αποκαλείται" Κοινοβούλιο" προκειμένου να ενεργεί ως σωματείο-σφραγίδα της Επιτροπής και διαισθάνομαι ότι αυτός είναι ο ρόλος μας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível