Você procurou por: prefixing (Inglês - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Greek

Informações

English

prefixing

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

the prefixing of the conversion rate is not retained.

Grego

Ο προκαθορισμός της ισοτιμίας μετατροπής δεν διατηρείται.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

there is a system of prefixing of levies for imports by sea.

Grego

Υπάρχευ σύστημα προκαθορυσμού των ευσφορών γυα τυς ευσαγωγές δυα θαλάσσης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

the proposed new agrimonetary system, designed to be as close as possible to market reality thanks to the new principle of conversion at the market rate, justifies abandoning prefixing of conversion rates.

Grego

Το προτεινόμενο νέο γεωργονομισματικό σύστημα, το οποίο έχει συλληφθεί κατά τρόπον ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στις πραγματικές συνθήκες που επικρατούν στις αγορές, θεσπίζοντας την αρχή της μετατροπής με τον συντελεστή της αγοράς, δικαιολογεί την εγκατάλειψη του προκαθορισμού της ισοτιμίας μετατροπής.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

presentation dialogs present information or controls. like action dialogs, they have a header bar and a subject. however, instead of prefixing an action, their content relates to an application or content item.

Grego

Οι διάλογοι παρουσίασης εμφανίζουν πληροφορίες ή στοιχεία ελέγχου. Όπως οι διάλογοι ενέργειας, έχουν μια γραμμή κεφαλίδας και ένα θέμα. Όμως, αντί για πρόθεμα μιας ενέργειας, το περιεχόμενο τους συσχετίζεται με ένα στοιχείο εφαρμογής ή περιεχομένου.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Aterentes

Inglês

this doesn't <emphasis>have</emphasis> to be your name, i guess. but it's the word prefixing your email address in mail you send.

Grego

Αυτό δεν <emphasis>είναι υποχρεωτικό</emphasis> να είναι το όνομά σας, υποθέτω. Αλλά είναι το πρόθεμα λέξης στη διεύθυνση αλληλογραφίας στην αλληλογραφία που στέλνετε.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Aterentes
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,742,904,578 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK