You searched for: prefixing (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

prefixing

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

the prefixing of the conversion rate is not retained.

Grekiska

Ο προκαθορισμός της ισοτιμίας μετατροπής δεν διατηρείται.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

there is a system of prefixing of levies for imports by sea.

Grekiska

Υπάρχευ σύστημα προκαθορυσμού των ευσφορών γυα τυς ευσαγωγές δυα θαλάσσης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the proposed new agrimonetary system, designed to be as close as possible to market reality thanks to the new principle of conversion at the market rate, justifies abandoning prefixing of conversion rates.

Grekiska

Το προτεινόμενο νέο γεωργονομισματικό σύστημα, το οποίο έχει συλληφθεί κατά τρόπον ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στις πραγματικές συνθήκες που επικρατούν στις αγορές, θεσπίζοντας την αρχή της μετατροπής με τον συντελεστή της αγοράς, δικαιολογεί την εγκατάλειψη του προκαθορισμού της ισοτιμίας μετατροπής.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

presentation dialogs present information or controls. like action dialogs, they have a header bar and a subject. however, instead of prefixing an action, their content relates to an application or content item.

Grekiska

Οι διάλογοι παρουσίασης εμφανίζουν πληροφορίες ή στοιχεία ελέγχου. Όπως οι διάλογοι ενέργειας, έχουν μια γραμμή κεφαλίδας και ένα θέμα. Όμως, αντί για πρόθεμα μιας ενέργειας, το περιεχόμενο τους συσχετίζεται με ένα στοιχείο εφαρμογής ή περιεχομένου.

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes

Engelska

this doesn't <emphasis>have</emphasis> to be your name, i guess. but it's the word prefixing your email address in mail you send.

Grekiska

Αυτό δεν <emphasis>είναι υποχρεωτικό</emphasis> να είναι το όνομά σας, υποθέτω. Αλλά είναι το πρόθεμα λέξης στη διεύθυνση αλληλογραφίας στην αλληλογραφία που στέλνετε.

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Aterentes
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,742,730,698 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK