A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
relevant provisions of existing treaties
Συναφείς διατάξεις ισχυουσών συνθηκών
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ignoring any existing inhibitors
Αγνοώντας όποιους υπάρχοντες αναστολείς
Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the provisions of the existing rules of procedure are rather weak.
Η ελευθερία αυτή υπάρχει πλήρως στο Κοινοβούλιο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
any existing provisions in this area
Ισχύουσες διατάξεις στο πεδίο που καλύπτει η πρόταση
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
therefore these central provisions of the existing monitoring mechanism are kept.
Ως εκ τούτου, διατηρούνται οι κύριες διατάξεις του υφιστάμενου μηχανισμού παρακολούθησης.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in general, no lowering of any existing standard is envisaged.
Σε γενικές γραμμές, δεν προβλέπεται μείωση των προτύπων που ισχύουν σήμερα.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this agreement will replace the trade provisions of the existing co-operation agreement.
Η συμφωνία αυτή θα αντικαταστήσει τις εμπορικές διατάξεις της υφιστάμενης συμφωνίας συνεργασίας.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the provisions of any relevant community directive which is applicable;
στις διατάξεις οποιασδήποτε σχετικής και ισχύουσας κοινοτικής οδηγίας,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
any existing provisions in the area of the proposal
Ισχύουσες διατάξεις στο πεδίο που καλύπτει η πρόταση
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however there should be no dilution of any existing regulations in this area.
Πάντως, στον τομέα αυτό δεν θα πρέπει να υπάρξει αποδυνάμωση των υπαρχουσών ρυθμίσεων.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adaptation of any existing systems and processes to comply with the requirements of this tsi
Προσαρμογή όλων των υφιστάμενων συστημάτων και διαδικασιών ώστε να πληρούν τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
i am not aware that there is any existing difficulty.
Δεν είμαι ενήμερος οιασδήποτε σχετικής δυσκολίας.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
if set, organize files will overwrite any existing destination.
Αν ορισθεί, η οργάνωση αρχείων θα αντικαταστήσει κάθε υπάρχοντα προορισμό.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
are there any existing rules for european political parties?
Υπάρχουν κανόνες που εφαρμόζονται στα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα;
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the measures can be implemented without amending any existing regulations.
Τα μέτρα μπορούν να εφαρμοσθούν χωρίς τροποποίηση των υφιστάμενων κανονισμών.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
carefully remove any existing patch before putting on a new one.
Αφαιρέστε προσεκτικά οποιοδήποτε υφιστάμενο έμπλαστρο πριν τοποθετείσετε ένα καινούριο.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
participation in the esrc will not prejudice any existing financial stability responsibilities.
Η συμμετοχή στο ΕΣΣΚ δεν θα θίξει οιεσδήποτε υφιστάμενες αρμοδιότητες χρηματοπιστωτικής σταθερότητας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the continuation by the eib of any existing technical assistance service contracts for sovereign projects located in syria.
η συνέχιση από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων οιωνδήποτε ισχυουσών συμβάσεων υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης για κρατικά προγράμματα στη Συρία.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the committee notes that any existing agreement shall take precedence over the directive.
Η ΟΚΕ λαμβάνει γνώση του γεγονότος ότι κάθε υφιστάμενη συμφωνία θα προηγείται της οδηγίας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
especially descriptions on any existing problems relating to the mutual recognition are welcomed.
Είναι ιδίως ευπρόσδεκτες οι παρατηρήσεις σχετικά με ενδεχόμενα προβλήματα που ανακύπτουν σε σχέση με την αμοιβαία αναγνώριση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: