A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pricing, financing and financial incentives must be sufficient to pull in a first wave of retail customers.
Ο καθορισμός των σχετικών τιμών, η χρηματική ενίσχυση και τα φορολογικά κίνητρα πρέπει να είναι επαρκή για να προσελκύσουν ένα πρώτο κύμα πελατών του λιανικού εμπορίου.
this strategy remains valid and should help member states to pull in the same direction for the benefit of all.
Η στρατηγική αυτή παραμένει επίκαιρη και αναμένεται να βοηθήσει τα κράτη μέλη να κινηθούν προς την ίδια κατεύθυνση, προς όφελος όλων.
parliament is already vigilant in this respect, but the council and the commission must pull in the same direction as us.
Το Κοινοβούλιο είναι προσεκτικό από αυτήν την άποψη, πρέπει όμως να καταβάλλουν κοινές προσπάθειες με εμάς το Συμβούλιο και η Επιτροπή.
i think it is very important for these considerations to be introduced into the debate and for parliament and commission to pull in the same direction on this matter.
Εξ άλλου, οι υψηλές δαπάνες που συνδέονται με μια τέτοια συμμετοχή δεν μπορούσαν να είναι εις βάρος των συμμετεχόντων που πληρώνουν.
the main difficulty is that different member states and different external donors have different priorities and tensions can arise when the needs and interests of each pull in different directions.
Η κύρια δυσκολία είναι ότι τα διάφορα κράτη μέλη και οι διάφοροι εξωτερικοί χορηγοί έχουν διαφορετικές προτεραιότητες, με αποτέλεσμα να προκύπτουν ενδεχομένως εντάσεις όταν διίστανται οι επιμέρους ανάγκες και τα συμφέροντα.
if eu rules become too detailed, there is a risk that public acceptance will dwindle and that developments will pull in a different direction from that desired by the social partners.
Αν η κοινοτική ρύθμιση γίνει πολύ λεπτομερής, υπάρχει κίνδυνος να μειωθεί η αποδοχή από τον πληθυσμό και η εξέλιξη να είναι αντίθετη από αυτήν που επιθυμούν οι κοινωνικοί εταίροι.
in the case of energy, about which mr linkohr spoke, the objectives concerning the environment, the single market and security of supply pull in different directions.
Η σημερινή τεράστια στρατιά ανέργων της Κοινότητας πρέπει να αποτελέσει για όλους μας ένα επαρκές κίνητρο για την αποφυγή περαιτέρω καθυστέρησης εν προκειμένω.
yet if other states and, in particular, the really major states, do not pull in the same direction, we should only do so on a proportional basis.
Ωστόσο, εάν άλλα κράτη και, ιδίως, τα πραγματικά μεγάλα κράτη, δεν κινηθούν προς την ίδια κατεύθυνση, τότε και εμείς θα πρέπει να δράσουμε σε αναλογική βάση.
belgrade, widely seen as having strong pull in republika srpska (rs), may find itself urged to intervene on behalf of the proposed changes.
Το Βελιγράδι, το οποίο θεωρείται ευρέως ότι έχει ισχυρή επιρροή στη Δημοκρατία Σέρπσκα (rs), ενδέχεται να παροτρυνθεί να παρέμβει για λογαριασμό των προτεινόμενων αλλαγών.
if we all pull in the same direction, we have a chance of achieving our aim now, and so i am pleased that we have an opportunity of confirming this once again today in the topical and urgent debate. *
Ελπίζω μέσω αυτού του κοινού ψηφίσματος να ασκήσουμε πίεση ώστε στη Διεθνή Διάσκεψη του Απριλίου να πραγματοποιηθεί επιτέλους ένα βήμα προς τα εμπρός.
the second parameter is what kind of information we're going to pull in. in this case, we're letting it know that we're rendering text.
Η δεύτερη παράμετρος είναι τι είδος πληροφορίας πρόκειται να σύρουμε. Σε αυτήν την περίπτωση, την αφήνουμε να μάθει ότι αποδίδουμε κείμενο.