A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
espaÑa concurso,
company examinership
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
concurso de acreedores
concurso de acreedores
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero el concurso no ha concluido.
maar de wedstrijd is nog onbeslist.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Η ειδική εκκαθάριση, espaÑa concurso,
fallimento
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
era la ganadora del concurso de misses de dinamarca.
het gaat om de winnares van de miss denemarken-verkiezing.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hay que reconsiderar seriamente el propio procedimiento de concurso.
het hele stelsel van het concours zal grondig moeten worden herzien.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tengo entendido que el concurso inicialmente previsto va a ser cancelado.
ik hoor dat de sollicitatieprocedure is afgebroken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es por esto que hace falta un concurso generalizado de todas las partes.
daarom moeten alle onderdelen op elkaar worden afgestemd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
asunto: procedimientos de concurso simplificados para agentes temporales de la comisión
betreft: vereenvoudigd vergelijkend onderzoek voor tijdelijke functionarissen bij de commissie
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
un comité de selección mixto evaluará las solicitudes en el marco del concurso nacional.
in het kader van deze nationale concurrentie dient een gemengde jury de aanvragen te beoordelen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
resulta muy improbable que podamos reducir mucho esta cifra con motivo del próximo concurso.
het is waarschijnlijk dat het volgende vergelijkend onderzoek niet veel goedkoper zal kunnen zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el 12 de mayo formulé una pregunta sobre el concurso público relativo al mobiliario para este parlamento.
voorzitter, op 12 mei heb ik u hier een vraag gesteld over een openbare aanbestedingsprocedure en dat ging over meubilair voor dit parlement.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la estabilidad y la paz en la región no serán posibles sin turquía, sino sólo con su concurso.
de stabiliteit en de vrede in de regio kunnen nooit zonder turkije tot stand worden gebracht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en el marco de los procedimientos anónimos de concurso europeos esas relaciones de confianza perdieron de golpe todo su valor.
in het kader van de anonieme europese aanbestedingsprocedures waren die vertrouwde relaties in één klap waardeloos.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si fuera éste el caso, ello querría decir que los cambios de lista se operarían sin el concurso del parlamento.
mocht dit inderdaad het geval zijn, dan zou dat betekenen dat er bij het wijzigen van de lijst aan het parlement voorbij zal worden gegaan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
señor presidente, esto parece más bien un concurso televisivo, ya que me están llegando consejos por todos los lados.
mijnheer de voorzitter, dit lijkt wel een tv-quiz: ik krijg van alle kanten goede raad toegeroepen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿cómo podemos simplificar los procedimientos e instruir mejor al personal de la comisión acerca de los procedimientos de concurso?
hoe kunnen wij de procedures vereenvoudigen en de ambtenaren in de commissie beter over aanbestedingsprocedures informeren?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
somos el país más importante de europa, sencillamente somos los mejores-¡vean sino quién gana el concurso de la canción!
wij zijn het belangrijkste land in europa, wij zijn gewoon de besten- kijk maar wie het eurosongfestival gewonnen heeft.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hasta la fecha los problemas derivados de los concursos y las situaciones de insolvencia apenas han sido objeto de regulación.
de problemen die een faillissement met zich meebrengt, zijn vrijwel nog niet geregeld.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: