Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
conjuntamente 50 millardos.
dat is samen 50 miljard.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
debemos trabajar conjuntamente.
wij moeten de handen in elkaar slaan.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
participamos conjuntamente en la osce.
we zitten allebei in de ovse.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por esto debemos actuar conjuntamente.
daarom moeten wij onze krachten bundelen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero demos primero este paso conjuntamente.
maar laten wij eerst gezamenlijk de eerste stap zetten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ambos temas serán debatidos conjuntamente.
deze onderwerpen worden gezamenlijk behandeld.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si trabajamos conjuntamente, podremos lograr más.
door samen te werken kunnen we veel meer bereiken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
espero que hayamos aprendido conjuntamente de ello.
ik hoop dat wij daar allemaal uit hebben geleerd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por ello, permítanos que trabajemos bien y conjuntamente.
daarom hoop ik dat wij goed en nauw zullen samenwerken.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
debemos construir conjuntamente nuestra europa común.
wij moeten allen samen ons gemeenschappelijk europa tot stand brengen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tenemos que reaccionar rápida, firme y conjuntamente.
wij moeten snel, krachtig en eensgezind reageren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
demos a europa el tiempo de crecer conjuntamente.
laten wij europa de tijd geven één te worden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por lo tanto, también tenemos que modificarla conjuntamente.
daarom moet het ook middels een gezamenlijk inspanning gewijzigd worden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
y tenemos que hacerlo conjuntamente con los estados unidos.
bovendien is het onontbeerlijk dat ons optreden in overleg met de verenigde staten plaatsvindt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
creo que debemos recapacitar aún mucho conjuntamente en este sentido.
ik meen dat wij ons daarover samen eens grondig moeten bezinnen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya es hora de reunir las diferentes directivas, reestructurarlas conjuntamente.
het wordt tijd dat de verschillende richtlijnen samengevoegd en tezamen herzien worden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las perspectivas financieras las deciden conjuntamente el consejo y su parlamento.
over de financiële vooruitzichten wordt gezamenlijk besloten door de raad en uw parlement.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en consecuencia, sabemos que son dos cosas que hay que considerar conjuntamente.
we weten dus dat dit twee verschillende dingen zijn die we samen moeten beschouwen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nunca se estudian estos aditivos conjuntamente. se los estudia por separado.
ze worden nooit in combinatie onderzocht, alleen afzonderlijk.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: