Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deseamos la europeización de la economía.
wij willen de economie europeaniseren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
con ello contribuimos activamente a la europeización de la ue.
zo werken we actief mee aan de europeanisering van de eu.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pero ¿dónde está la voluntad política para tal europeización?
maar waar is de politieke wil voor een dergelijke vereuropesing?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
los chipriotas no estamos en contra de la europeización de turquía.
wij, cyprioten, zijn niet tegen de europeanisering van turkije.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sin embargo, su europeización debe seguir el enfoque de la subsidiariedad.
het mededingingsbeleid mag echter niet uitsluitend europees zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
apoyo la ampliación de la unión europea y la europeización de turquía.
ik steun de uitbreiding van de europese unie en de europeanisering van turkije.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el primero consiste obviamente en la europeización del control del tráfico aéreo.
de eerste stap: de europeanisering van de luchtverkeerscontrole natuurlijk.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
del informe anual del observatorio se desprende que la europeización de las pyme constituye un problema.
uit het jaarverslag van de waarnemingspost blijkt dat de europeanisering van de kmo een probleem vormt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
recientemente el papa ha pedido en viena que se dé un impulso aun más enérgico a la europeización.
de paus heeft onlangs in wenen opgeroepen om de europese eenmaking nog krachtiger door te zetten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
después de eliminar los obstáculos financieros de los que se tiene conocimiento debemos triunfar en la europeización.
de belemmeringen die ons bekend zijn moeten we opruimen en vervolgens moeten we verder gaan met de succesvolle opbouw van ons europa.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo que pretendemos ahora no es otra cosa que europeizar las condiciones de trabajo del parlamento europeo anteriores a la europeización.
wat wij nu van plan zijn, is niets anders dan deze voorwaarden uit de voor-europese tijd onder een europese noemer te brengen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esto contribuye a la europeización de la enseñanza y da a los jóvenes pedagogos en paro su primer empujón en la vida profesional.
hiertoe krijgt het onderwijs een meer europese dimensie en krijgen jonge werkloze leraren toegang tot het beroepsleven.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
con esta actitud, se lo está poniendo en bandeja a los nacionalistas, quienes se oponen con intensidad a la europeización.
wij voeren hier allemaal regelmatig gesprekken met de burgers en we merken de scepsis, de terughoudendheid en voor een deel zelfs de massale afwijzing van de toetreding van turkije.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
señor presidente, señorías, la política de investigación es uno de los ámbitos en el que es evidentemente necesaria una mayor europeización.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, het onderzoeksbeleid is een van de gebieden waarvoor wij duidelijk meer europa nodig hebben.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la situación es más grave cuando oigo que la europeización de una parte de la política policial y judicial no irá vinculada a un refuerzo del papel del parlamento europeo.
de situatie wordt nog ernstiger wanneer ik hoor dat daar waar een deel van het politie- en justitiebeleid zal worden geëuropianiseerd dat niet gepaard zal gaan met een versterkte rol van het europees parlement.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en el contexto de la mejora del entorno comercial de las pyme, se recomienda la europeización de las estrategias comerciales de las pyme mediante el suministro de informaciones y servicios de apoyo.
in de context van de verbetering van het bedrijfsklimaat voor het mkb, wordt aanbevolen om de bedrijfsstrategieën van kleine en middelgrote ondernemingen te europeaniseren door middel van informatie- en hulpdiensten.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hemos observado un proceso de europeización de los poderes otorgados a las regiones por las constituciones. hemos contemplado la escasa o nula participación de las regiones en los procesos de toma de decisiones comunitarios.
wij hebben gezien hoe de in de grondwet van de lidstaten aan de regio's toegekende bevoegdheden europese bevoegdheden zijn geworden, terwijl tegelijkertijd de regio's niet of nauwelijks aan de communautaire besluitvormingsprocessen deelnemen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ahora bien, en el fortalecimiento del eje comisión/ parlamento está el camino de la verdadera europeización y mediante la democratización de la unión puede ésta ir al reencuentro de sus ciudadanos.
welnu, in de versterking van de as commissieparlement ligt de weg naar een werkelijke europeanisering; via de democratisering kan de unie haar burgers hervinden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
considero que está totalmente justificado comprometer al parlamento europeo en la vía de la europeización de la campaña electoral, en total consonancia, por lo demás, con las propuestas de jacques delors.
ik vind het verantwoord dat het europees parlement kiest voor een europeser verkiezingscampagne, wat trouwens volkomen aansluit bij de voorstellen van de heer delors.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en segundo lugar, deberíamos llevar a cabo una « europeización » de la futura generación, aunque ¿por qué no de la actual?
in de tweede plaats moeten we de volgende generatie- of waarom eigenlijk niet de huidige generatie? -` europeaniseren'.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade: