Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
it is nought but a dream! awake!
ただの夢よ
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nought but the saying: peace! peace!
只「平安あれ,平安あれ。」と言う(のを耳にする)だけである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
then satan answered the lord, and said, doth job fear god for nought?
サタンは主に答えて言った、「ヨブはいたずらに神を恐れましょうか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
かえって、あなたがたはわたしのすべての勧めを捨て、わたしの戒めを受けなかったので、
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
あなたはわずかの金であなたの民を売り、彼らのために高い価を求められませんでした。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.
しかし山は倒れてくずれ、岩もその所から移される。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
見よ、あなたがたは無きものである。あなたがたのわざはむなしい。あなたがたを選ぶ者は憎むべき者である」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as to those who disbelieve, perdition lies in store for them and allah has reduced their works to nought.
また信仰なき者には滅亡(があるだけ)で,その行いを迷わせられる。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is nought but our life of the world; we die and we live, and we are not going to be raised up.
わたしたちには,現世の生活の外はないのです。わたしたちは死んでまた生きかえるでしょうか。わたしたちは,決して甦らされることはないのです。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and when the hypocrites and those in whose hearts is disease were saying: allah and his apostle have promised us nought but delusion.
その時,偽信者や心に病の宿っている者たちは,「アッラーとその使徒は,只欺いてわたしたちに約束したのです。」と言った。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
that is because they have followed a way that angered allah, and have been averse to his good pleasure. so he reduced all their works to nought.
それというのもかれらがアッラーの御怒りになることばかりを行い,かれの御喜びになられることを嫌ったため,かれがかれらの行いを虚しくしたのである。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
but why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of christ.
それだのに、あなたは、なぜ兄弟をさばくのか。あなたは、なぜ兄弟を軽んじるのか。わたしたちはみな、神のさばきの座の前に立つのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so, be not faint-hearted and do not cry for peace. you shall prevail. allah is with you and will not bring your works to nought.
だから落胆してはならない。和平を唱えてはならない。あなたがたは勝利を得るのである。アッラーは,あなたがたと共におられる。決してあなたがたの行いを失敗させない。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and laban said unto jacob, because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
時にラバンはヤコブに言った、「あなたはわたしのおいだからといって、ただでわたしのために働くこともないでしょう。どんな報酬を望みますか、わたしに言ってください」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and base things of the world, and things which are despised, hath god chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
有力な者を無力な者にするために、この世で身分の低い者や軽んじられている者、すなわち、無きに等しい者を、あえて選ばれたのである。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but seek not bethel, nor enter into gilgal, and pass not to beer-sheba: for gilgal shall surely go into captivity, and bethel shall come to nought.
ベテルを求めるな、ギルガルに行くな。ベエルシバにおもむくな。ギルガルは必ず捕えられて行き、ベテルは無に帰するからである」。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he answered and told them, elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
イエスは言われた、「確かに、エリヤが先にきて、万事を元どおりに改める。しかし、人の子について、彼が多くの苦しみを受け、かつ恥ずかしめられると、書いてあるのはなぜか。
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i said nought to them but what you commanded me: worship god, my lord and your lord. and so long as i dwelt with them i was witness over their actions. and after my life had been done, you were their keeper; and you are a witness over all things.
わたしはあなたに命じられたこと以外は,決してかれらに告げません。『わたしの主であり,あなたがたの主であられるアッラーに仕えなさい。』(と言う以外には)わたしがかれらの中にいた間は,わたしはかれらの証人でありました。あなたがわたしを御呼びになった後は,あなたがかれらの監視者であり,またあなたは,凡てのことの立証者であられます。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade: