Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
breath of god
spiritus dei
Última atualização: 2022-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
breath of god art
spiritus dei ars
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lord of ruin
dominus ruinae
Última atualização: 2022-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
until the last breath of life
donec extremum vitae
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/god of ruin
Última atualização: 2023-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the breath of the girls was hidden
suspirium puellarum
Última atualização: 2023-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i will love you until the last breath of life
Última atualização: 2023-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
breathe his last breath his last breath of life;
ultimus sactus morti
Última atualização: 2016-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sanctuary of destruction, house of ruin
sanctus exitium
Última atualização: 2014-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the spirit of god hath made me, and the breath of the almighty hath given me life.
spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
by the blast of god they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
flante deo et spiritu irae eius esse consumpto
Última atualização: 2012-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
by the breath of god frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
flante deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aqua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they went in unto noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
ingressae sunt ad noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vita
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
non recedet de tenebris ramos eius arefaciet flamma et auferetur spiritu oris su
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inspiratio, inspirationis inspiration; act of breathing in (souter); breath of life; soul (without body);
inspiratio
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the lord, at the blast of the breath of his nostrils.
et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the breath of our nostrils, the anointed of the lord, was taken in their pits, of whom we said, under his shadow we shall live among the heathen.
res spiritus oris nostri christus dominus captus est in peccatis nostris cui diximus in umbra tua vivemus in gentibu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spiramentum, spiramenti air/breathing-passage; vent; pause, breathing space; draught, breath of air;
spiramenti
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
sed iudicabit in iustitia pauperes et arguet in aequitate pro mansuetis terrae et percutiet terram virga oris sui et spiritu labiorum suorum interficiet impiu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and, behold, i, even i, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: