Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
go home
vade deformis
Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and go home
numquam vade in domum tuam
Última atualização: 2020-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
romans go home
romani ite domum
Última atualização: 2014-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
may i go home?
licetne mihi domum ire?
Última atualização: 2023-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let's go home!
eamus domum!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go big or go home
ad magnum et vade in domum tuam
Última atualização: 2021-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let's go home safe
eamus domum incolumes
Última atualização: 2015-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i just want to go home
ego apud tuam fenestram manebo.
Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i, i want to go home
redire
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
it's time to go home.
tempus est domum ire.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am tired and i want to go home.
fessa sum et domum ire volo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
go home full, evening comes, go goats
majores que cadunt altis de montibus umbraee
Última atualização: 2022-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm tired and i want to go home.
fessa sum et domum ire volo.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
repatrio, repatrionis return to one's country; go home again;
repatrio
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
then amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against judah, and they returned home in great anger.
separavit itaque amasias exercitum qui venerat ad eum ex ephraim ut reverteretur in locum suum at illi contra iudam vehementer irati reversi sunt in regionem sua
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.
bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.
Última atualização: 2022-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: