A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
returning
return
Última atualização: 2015-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
returning home
exeuntes
Última atualização: 2020-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
retuns (is returning)
revenit
Última atualização: 2016-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
returning to the beginning
progressus ad futurum
Última atualização: 2019-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i'm returning to rome.
redeo romam.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
returning after a serious way
ab hercule
Última atualização: 2021-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when are you returning to italy?
quandō Ītaliam redībitis?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh! he/she/it isn't returning.
eheu non revenit
Última atualização: 2018-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
redux, (gen.), reducis coming back, returning;
reducis
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
was returning, and sitting in his chariot read esaias the prophet.
et revertebatur sedens super currum suum legensque prophetam esaia
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scipius, returning home, told his wife that he had given his daughter away
scīpiō domum regressus uxōrī dīxisset sē fīliam dēspondisse
Última atualização: 2023-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reciprocatio, reciprocationis returning; reciprocation; g:reciprocal action;
reciprocatio
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and so returning to the villa which was little more than a mile from the sea, he was away
itaque regressus ad villam quae paulo plus mille passibus a mari aberat
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
remissio, remissionis sending back/away, returning, releasing; abating; forgiveness; remiss;
remissio
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apocatastaticus, apocatastatica, apocatastaticum restoring, returning; (stars/planets to position of previous year);
apocatastatica
Última atualização: 2022-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for this melchisedec, king of salem, priest of the most high god, who met abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
hic enim melchisedech rex salem sacerdos dei summi qui obviavit abrahae regresso a caede regum et benedixit e
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for thus saith the lord god, the holy one of israel; in returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
quia haec dicit dominus deus sanctus israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluisti
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
after returning to his friend, god promised that he would give midas a gift. "i will give you whatever you want," said the king. midas replied to the god: "turn all that i touch into gold." though the god was sad, because midas was so stupid, he gave him the gift which he had requested. the king departed rejoicing. he took off a branch from the tree, and immediately became a golden branch. when he touched the door of his house, there was also a golden door. even the water in which he placed his hand was of gold. thus the king hoped that he would soon become very wealthy.
amico reddito deus promisit se donum midae daturum esse. ‘tibi dabo’ inquit rex ‘quidquid vis’. midas deo respondit : ‘omnia quae tango in aurum verte’. quamquam deus tristis fuit quod midas tam stultus erat, ei donum quod petiverat dedit. rex abiit gaudens. ramum ab arbore abripuit : statim ramus aureus factus est. ubi ianuam domus suae tetigit, ianua quoque aurea fuit. etiam aqua in qua manum posuit aurea fuit. ita rex sperabat se mox divitissimum futurum esse.
Última atualização: 2021-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível