Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
saved requisition
įrašyta paraiška
Última atualização: 2006-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
theyshall be exempt from search, requisition, confiscation or expropriation.
juose negali būti atliekama krata, jų negalima rekvizuoti, konfiskuoti ar eksproprijuoti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they shall be exempt from search, requisition, confiscation or expropriation.
juose negali būti atliekama krata, jų negalima rekvizuoti, konfiskuoti ar eksproprijuoti.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 12
Qualidade:
the property of the bank shall be exempt from all forms of requisition or expropriation.
banko nuosavybei netaikoma jokios turto rekvizavimo ar eksproprijavimo formos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
amounts were paid to the undertakings either following the award of public contracts or following requisition orders.
sumos įmonėms buvo sumokėtos remiantis arba viešosiomis sutartimis, arba nutarimais dėl privalomojo viešosios paslaugos teikimo.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
any other requisition concerning the violation or alleged violation of an intellectual property rights related to the agreement.
bet koks kitas reikalavimas dėl bet kokios su sutartimi susijusios intelektinės nuosavybės teisės pažeidimo ar įtariamo pažeidimo.
Última atualização: 2012-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eucap’s facilities and assets shall be immune from search, requisition, attachment or execution.
eucap infrastruktūrai ir turtui negali būti taikoma krata, rekvizavimas, areštas ar vykdymo priemonės.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eutm mali personnel, assets, facilities and means of transport shall be immune from search, requisition, attachment or execution.
eutm mali personalui, ištekliams, infrastruktūrai ir transporto priemonėms negali būti taikoma krata, rekvizavimas, areštas ar vykdymo priemonė.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the regulations in force in france provide that remuneration for requisitioned services is to be paid in the form of compensation solely covering proven direct material loss incurred by the service provider as a result of the requisition.
iš tikrųjų prancūzijoje galiojančiose teisės aktų nuostatose nustatyta, kad atlygis už būtinas paslaugas mokamas kaip kompensacija, kuri padengia tik materialinius, tiesioginius ir neabejotinus nuostolius, kuriuos paslaugos teikėjas patyrė dėl jam pavesto privalomojo viešosios paslaugos teikimo.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
the premises of eupol proxima, their furnishings and other assets thereon as well as their means of transport shall be immune from search, requisition, attachment or execution.
eupol "proxima" patalpoms, jose esantiems baldams ir kitam turtui bei eupol "proxima" transporto priemonėms negali būti taikoma krata, rekvizavimas, areštas ar sunaikinimas.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eufor's facilities, their furnishings and other assets therein as well as its means of transport shall be immune from search, requisition, attachment or execution.
eufor infrastruktūrai, joje esantiems baldams ir kitam turtui bei eufor transporto priemonėms negali būti taikoma krata, rekvizavimas, areštas ar sunaikinimas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the property and assets of the enterprise, wherever located and by whomsoever held, shall be immune from requisition, confiscation, expropriation or any other form of seizure by executive or legislative action.
įmonės nuosavybė ir turtas, nesvarbu, kur jie būtų ir kieno būtų valdomi, naudojasi imunitetu nuo rekvizicijos, konfiskavimo, nusavinimo arba paėmimo bet kokia kita forma vykdomosios arba įstatymų leidžiamosios valdžios sprendimu;
the property and assets of the authority, wherever located and by whosoever held, shall be immune from search, requisition, confiscation, expropriation or any other form of seizure by executive or legislative action.
institucijos nuosavybė ir turtas, nesvarbu, kur jie būtų ir kieno būtų valdomi, negali būti apieškomi, rekvizuojami, konfiskuojami, nusavinami ar kokia nors kita forma suvaržomi vykdomosios ar įstatymų leidžiamosios valdžios veiksmais.
the property and assets of the fund, wherever located and by whomsoever held, shall be immune from search, requisition, confiscation, expropriation and any other form of interference or taking whether by executive or legislative action.
fondo nuosavybė ir turtas, kad ir kur jie būtų ir kas juos valdytų, yra neliečiami, ir jų negalima apieškoti, rekvizuoti, konfiskuoti, nusavinti arba jų atžvilgiu taikyti kitokias poveikio priemones ar juos paimti administraciniais ar įstatyminiais veiksmais.
(142) only where invitations to tender have been unsuccessful, i.e. where no bids or no suitable bids have been received, have requisition orders been made on the basis of the code général des collectivités territoriales and in accordance with order no 59-63 of 6 january 1959 and implementing decree no 62-367 of 26 march 1962, which provide for remuneration in the form of compensation only covering necessary expenses actually incurred by the service provider, with no compensation for the loss of potential profit suffered by the latter through not being able to continue operating freely.
(142) tik tada, kai paraiškų konkursų paskelbimas neduodavo rezultatų, t.y. kai nebūdavo pateikta nė viena tinkama paraiška, vadovaujantis administracinių teritorinių vienetų bendruoju kodeksu, pagal 1959 m. sausio 6 d. potvarkį nr. 59-63 ir 1962 m. kovo 26 d. dekretą nr. 62-367 dėl įstatymo taikymo tvarkos būdavo nustatomas privalomasis viešosios paslaugos teikimas, numatant atlygį kaip kompensaciją, mokamą atsižvelgiant vien tik į paslaugos teikėjo išdėstytas visas realias ir būtinas išlaidas, bet ne už pelno, kurį būtų galėjęs gauti paslaugos teikėjas, laisvai tęsdamas profesinę veiklą rekvizuotoje įmonėje, netekimą.