Você procurou por: book if avbl (Inglês - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Malay

Informações

English

book if avbl

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

bring your book, if you are truthful.

Malaio

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

bring your book if what you say is true.

Malaio

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

then bring your book, if ye say sooth.

Malaio

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

bring your book, if you speak truly!

Malaio

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ask the people of the book, if you do not know.

Malaio

oleh itu bertanyalah kamu (wahai golongan musyrik) kepada orang-orang yang berpengetahuan ugama jika kamu tidak mengetahui.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then bring your book, if you are telling the truth.

Malaio

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

“then bring forth your book, if you are truthful!”

Malaio

(kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

it is for my lord to bring them to book, if you can understand.

Malaio

"sebenarnya hitungan amal mereka hanya terserah kepada tuhanku; kalaulah kamu menyedari dan memahaminya (kamu tidak berkata demikian).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the messengers that we had sent before you were only men to whom we had given revelation. ask the people of the book if you do not know.

Malaio

dan kami tidak mengutus rasul-rasul sebelummu (wahai muhammad) melainkan orang-orang lelaki yang kami wahyukan kepada mereka (bukan malaikat); maka bertanyalah kamu kepada ahluzzikri" jika kamu tidak mengetahui.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

ask those who know about the heavenly books if you do not know about this.

Malaio

oleh itu bertanyalah kamu (wahai golongan musyrik) kepada orang-orang yang berpengetahuan ugama jika kamu tidak mengetahui.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what can i conclude my reading of this book is difficult. why? because it is very difficult for me to understand this book if i did not have knowledge of the current global relations disciplines. very difficult to learn the theories. however i want to share

Malaio

apa yang boleh saya simpulkan melalui pembacaan saya daripada buku ini adalah sukar. why? kerana sangat sukar untuk saya fahami buku ini sekiranya saya tidak mempunyai ilmu dalam bidang disiplin hubungan anatarabangsa. sangat sukar untuk mempelajari teori sahaja . namun begitu saya ingin kongsikan

Última atualização: 2014-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(muhammad), tell them, "bring a book if you are able to, from god better in its guidance than the torah and the quran; i shall follow it".

Malaio

katakanlah (wahai muhammad): "kalau demikianlah sikap kamu maka bawalah sebuah kitab dari sisi allah yang dapat memberi panduan lebih daripada keduanya, supaya aku menurutnya. (bawalah dia) jika betul kamu orang-orang yang benar ".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,786,778 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK