Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ugly
hodoh
Última atualização: 2013-08-14
Frequência de uso: 9
Qualidade:
Referência:
so how
jadi bagaimana
Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
even so.
muram
Última atualização: 2024-04-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
so adorable
so
Última atualização: 2022-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so, you're
tapi saya 3 kali ganda
Última atualização: 2023-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why is your face so ugly ??
kenapa muka awak sangat hodoh??
Última atualização: 2017-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
an ugly monster
Última atualização: 2023-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how to be ugly ?
macam mana nak jadi hodoh ?
Última atualização: 2022-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you are fat and ugly
anda gemuk dan hodoh
Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the naked body is ugly
bogel
Última atualização: 2021-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i am not om he is very ugly
bukan saya om dia sangat jelek
Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
far more beautiful than i'm ugly
boleh saya guna untuk gambar latar belakang
Última atualização: 2019-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kio_finger css script not found. output will look ugly.
skrip css kio_ finger tidak ditemui. keluaran akan kelihatan buruk.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kio_bookmarks css file not found. output will look ugly. check your installation.
fail css kio_ bookmarks tidak dijumpai. keluaran akan kelihatan buruk. periksa pemasangan anda.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sos tiram
cili kisar
Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: