Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
can speak a
boleh bercakap bahasa malaysia
Última atualização: 2024-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
speak a good word
Última atualização: 2021-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
can speak a little
boleh cakap sikit sikit
Última atualização: 2019-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i speak a little malay
saya sedikit berbahasa melayu
Última atualização: 2020-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i can speak a little english
cakap sikit
Última atualização: 2022-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o ye who believe! fear allah, and speak a straight speech.
wahai orang-orang yang beriman, bertaqwalah kepada allah, dan katakanlah perkataan yang tepat - benar (dalam segala perkara),
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we had in fact thought that men and jinns would never speak a lie about god,
`dan bahawa sesungguhnya (nyatalah kesalahan) kita menyangka bahawa manusia dan jin tidak sekali-kali akan berani mengatakan sesuatu yang dusta terhadap allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
‘allah has begotten [offsprings],’ and they indeed speak a falsehood.
"allah beranak"; sedang mereka, sesungguhnya adalah orang-orang yang berdusta!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and lo! we had supposed that humankind and jinn would not speak a lie concerning allah -
`dan bahawa sesungguhnya (nyatalah kesalahan) kita menyangka bahawa manusia dan jin tidak sekali-kali akan berani mengatakan sesuatu yang dusta terhadap allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and that “we had thought that men and jinn would never speak a lie about allah”,
`dan bahawa sesungguhnya (nyatalah kesalahan) kita menyangka bahawa manusia dan jin tidak sekali-kali akan berani mengatakan sesuatu yang dusta terhadap allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
that is because they say: we have no duty to the gentiles. they speak a lie concerning allah knowingly.
yang demikian itu ialah kerana mereka mengatakan: "tidak ada jalannya kami menanggung dosa mengenai orang-orang yang ummi dan, mereka pula selalu berkata dusta terhadap allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and they say: it is from allah, when it is not from allah; and they speak a lie concerning allah knowingly.
dan mereka pula berkata: "(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi allah", padahal ia bukanlah dari sisi allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
what! did they not see that it did not speak a word to them in return, and for them it could own neither harm nor benefit?
patutkah mereka tidak mahu berfikir sehingga mereka tidak nampak bahawa patung itu tidak dapat menjawab perkataan mereka, dan tidak berkuasa mendatangkan bahaya atau memberi manfaat kepada mereka?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah knoweth that ye will anon make mention of these women: but make no promises unto them in secret, except ye speak a reputable saying.
allah mengetahui bahawa kamu akan menyebut-nyebut atau mengingati) mereka, (yang demikian itu tidaklah salah), akan tetapi janganlah kamu membuat janji dengan mereka di dalam sulit, selain dari menyebutkan kata-kata (secara sindiran) yang sopan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they do not have any knowledge of it – nor did their forefathers; profound is the word that comes out of their mouths; they only speak a lie.
(sebenarnya) mereka tiada mempunyai sebarang pengetahuan mengenainya, dan tiada juga bagi datuk nenek mereka; besar sungguh perkataan syirik yang keluar dari mulut mereka; mereka hanya mengatakan perkara yang dusta.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
well we will start the discussion on the study of the informal sector in malaysia. we start with the first details. how long have you been doing this informal job? we start with p1, can you speak a little louder?
saya sudah kerja sebagai grab driver sejak 8 bulan yang lalu.
Última atualização: 2022-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and indeed we know that they say, “this qur’an is being taught by some other man”; the one they refer to speaks a foreign language, whereas this is clear arabic!
dan demi sesungguhnya kami mengetahui, bahawa mereka yang musyrik itu berkata: " sebenarnya dia diajar oleh seorang manusia". (padahal) bahasa orang yang mereka sandarkan tuduhan kepadanya itu ialah bahasa asing, sedang al-quran ini berbahasa arab yang fasih nyata.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível