Você procurou por: still hope a miracle (Inglês - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Malay

Informações

English

still hope a miracle

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

i still hope

Malaio

saya masih berharap

Última atualização: 2022-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

is there still hope

Malaio

ada lgi ke harapan

Última atualização: 2022-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

hope there will be a miracle happening today

Malaio

harap akan ada keajaiban

Última atualização: 2015-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and when they see a miracle, they mock

Malaio

dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

maksud right now i need a miracle

Malaio

things your family does for you

Última atualização: 2021-05-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do the believers still hope that they will believe?

Malaio

(tetapi lahirnya sesuatu mukjizat itu adalah menurut kehendak allah), bahkan segala urusan tertentu bagi allah.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

it will be unless if there's a miracle god willing....

Malaio

it will be unless if there's a miracle insyaallah....

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i always hope there will be a miracle from god to take you home and while smiling looked and hugged me

Malaio

saya sentiasa mengharapkan akan ada keajaiban dari allah untuk membawamu pulang dan sambil tersenyum memandang dan memelukku

Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and if they see a miracle they turn aside and say: transient magic.

Malaio

dan kalau mereka (kaum musyrik mekah) melihat sesuatu mukjizat, mereka berpaling ingkar sambil berkata: (ini ialah) sihir yang terus menerus berlaku.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they say, “why does he not bring us a miracle from his lord?”

Malaio

dan mereka yang kafir berkata: "mengapa ia tidak membawa kepada kami satu tanda mukjizat dari tuhannya yang membuktikan kebenarannya?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and they said, “if only a miracle from his lord was sent down to him.”

Malaio

dan mereka berkata: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) mukjizat-mukjizat dari tuhannya?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

(a miracle which occurred through one of allah’s friends.)

Malaio

dan (sebenarnya) sesiapa yang bersyukur maka faedah syukurnya itu hanyalah terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang tidak bersyukur (maka tidaklah menjadi hal kepada allah), kerana sesungguhnya tuhanku maha kaya, lagi maha pemurah".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

those who disbelieve say, “why was a miracle not sent down to him from his lord?”

Malaio

dan berkatalah orang-orang yang kafir: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) sesuatu mukjizat dari tuhannya?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

those who disbelieve say, “if only a miracle was sent down to him from his lord.”

Malaio

dan orang-orang yang kafir berkata: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) satu mukjizat dari tuhannya?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said, “if you brought a miracle, then present it, if you are truthful.”

Malaio

firaun menjawab: "kalau betul engkau datang dengan membawa sesuatu mukjizat maka bawalah dia (supaya aku melihatnya), jika betul engkau dari orang-orang yang benar".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

had we wanted, we would have sent them a miracle from the sky to make their heads hang down in submission.

Malaio

kalau kami mahu, tentulah kami akan turunkan kepada mereka satu mukjizat dari langit, yang menjadikan mereka tunduk kepadanya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

if you do not produce a miracle for them, they say, “why don’t you improvise one.”

Malaio

dan apabila engkau (wahai muhammad) tidak membawa kepada mereka sesuatu ayat al-quran (sebagaimana yang mereka kehendaki), berkatalah mereka (secara mengejek): "mengapa engkau tidak bersusah payah membuat sendiri akan ayat itu?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

if you, (muhammad), do not show them a miracle, they will keep on insisting that you must show them one.

Malaio

dan apabila engkau (wahai muhammad) tidak membawa kepada mereka sesuatu ayat al-quran (sebagaimana yang mereka kehendaki), berkatalah mereka (secara mengejek): "mengapa engkau tidak bersusah payah membuat sendiri akan ayat itu?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"i testify to what is true in the torah and make lawful for you some of the things that were made unlawful. i have brought you a miracle from your lord.

Malaio

"dan juga (aku datang kepada kamu ialah untuk) mengesahkan kebenaran kitab taurat yang diturunkan dahulu daripadaku, dan untuk menghalalkan bagi kamu sebahagian (dari perkara-perkara) yang telah diharamkan kepada kamu; dan juga aku datang kepada kamu dengan membawa satu mukjizat dari tuhan kamu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

my people, this is the she-camel of god, a miracle (to support the truth which has been brought) to you.

Malaio

" dan wahai kaumku! ini adalah unta betina dari allah untuk kamu sebagai tanda (mukjizat) yang membuktikan kebenaranku.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,737,888,943 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK