İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i still hope
saya masih berharap
Son Güncelleme: 2022-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
is there still hope
ada lgi ke harapan
Son Güncelleme: 2022-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hope there will be a miracle happening today
harap akan ada keajaiban
Son Güncelleme: 2015-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when they see a miracle, they mock
dan apabila mereka melihat sesuatu tanda (yang membuktikan kekuasaan kami dan kebenaranmu), mereka mencari-cari jalan memperolok-olokkannya, -
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maksud right now i need a miracle
things your family does for you
Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do the believers still hope that they will believe?
(tetapi lahirnya sesuatu mukjizat itu adalah menurut kehendak allah), bahkan segala urusan tertentu bagi allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it will be unless if there's a miracle god willing....
it will be unless if there's a miracle insyaallah....
Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i always hope there will be a miracle from god to take you home and while smiling looked and hugged me
saya sentiasa mengharapkan akan ada keajaiban dari allah untuk membawamu pulang dan sambil tersenyum memandang dan memelukku
Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and if they see a miracle they turn aside and say: transient magic.
dan kalau mereka (kaum musyrik mekah) melihat sesuatu mukjizat, mereka berpaling ingkar sambil berkata: (ini ialah) sihir yang terus menerus berlaku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they say, “why does he not bring us a miracle from his lord?”
dan mereka yang kafir berkata: "mengapa ia tidak membawa kepada kami satu tanda mukjizat dari tuhannya yang membuktikan kebenarannya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they said, “if only a miracle from his lord was sent down to him.”
dan mereka berkata: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) mukjizat-mukjizat dari tuhannya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(a miracle which occurred through one of allah’s friends.)
dan (sebenarnya) sesiapa yang bersyukur maka faedah syukurnya itu hanyalah terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang tidak bersyukur (maka tidaklah menjadi hal kepada allah), kerana sesungguhnya tuhanku maha kaya, lagi maha pemurah".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
those who disbelieve say, “why was a miracle not sent down to him from his lord?”
dan berkatalah orang-orang yang kafir: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) sesuatu mukjizat dari tuhannya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
those who disbelieve say, “if only a miracle was sent down to him from his lord.”
dan orang-orang yang kafir berkata: "mengapa tidak diturunkan kepada (muhammad) satu mukjizat dari tuhannya?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, “if you brought a miracle, then present it, if you are truthful.”
firaun menjawab: "kalau betul engkau datang dengan membawa sesuatu mukjizat maka bawalah dia (supaya aku melihatnya), jika betul engkau dari orang-orang yang benar".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
had we wanted, we would have sent them a miracle from the sky to make their heads hang down in submission.
kalau kami mahu, tentulah kami akan turunkan kepada mereka satu mukjizat dari langit, yang menjadikan mereka tunduk kepadanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if you do not produce a miracle for them, they say, “why don’t you improvise one.”
dan apabila engkau (wahai muhammad) tidak membawa kepada mereka sesuatu ayat al-quran (sebagaimana yang mereka kehendaki), berkatalah mereka (secara mengejek): "mengapa engkau tidak bersusah payah membuat sendiri akan ayat itu?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if you, (muhammad), do not show them a miracle, they will keep on insisting that you must show them one.
dan apabila engkau (wahai muhammad) tidak membawa kepada mereka sesuatu ayat al-quran (sebagaimana yang mereka kehendaki), berkatalah mereka (secara mengejek): "mengapa engkau tidak bersusah payah membuat sendiri akan ayat itu?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"i testify to what is true in the torah and make lawful for you some of the things that were made unlawful. i have brought you a miracle from your lord.
"dan juga (aku datang kepada kamu ialah untuk) mengesahkan kebenaran kitab taurat yang diturunkan dahulu daripadaku, dan untuk menghalalkan bagi kamu sebahagian (dari perkara-perkara) yang telah diharamkan kepada kamu; dan juga aku datang kepada kamu dengan membawa satu mukjizat dari tuhan kamu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
my people, this is the she-camel of god, a miracle (to support the truth which has been brought) to you.
" dan wahai kaumku! ini adalah unta betina dari allah untuk kamu sebagai tanda (mukjizat) yang membuktikan kebenaranku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor