A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
for this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
ko te korero hoki tenei i rongo ai koutou no te timatanga, kia aroha tatou tetahi ki tetahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and this is love, that we walk after his commandments. this is the commandment, that, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
ko te aroha hoki tenei, kia haere tatou i runga i ana ture. ko te ture ano tenei, kia rite ki ta koutou i rongo ai i te timatanga, hei runga i tera he haerenga mo koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brethren, i write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. the old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
e oku teina, ehara i te ture hou taku e tuhituhi atu nei ki a koutou, engari he ture tawhito, ko tera i a koutou o te timatanga iho ra ano: ko te ture tawhito ko te kupu kua rongo ra koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and the voice which i heard from heaven spake unto me again, and said, go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
a ka korero ano ki ahau te reo i rongo ai ahau i te rangi, ka mea, tikina atu te pukapuka nohinohi e tuwhera na i te ringaringa o te anahera e tu na i runga i te moana, i runga ano i te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. if that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the son, and in the father.
na, kia mau ki roto ki a koutou ta koutou i rongo ai no te timatanga ra ano. ki te mea ka mau i roto i a koutou ta koutou i rongo ai no te timatanga ra ano, e mau ano koutou i roto i te tama, i roto ano hoki i te matua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the snorting of his horses was heard from dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
i rangona ki rana te whengu o ona hoiho; ngateri ana te whenua katoa i te reo o ana mea kaha e hamama ana; kua haere mai hoki ratou, pau ake i a ratou te whenua me ona mea maha, te pa me nga tangata o roto
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.