A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
shadow
atarangi
Última atualização: 2022-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
below the shadow of the hill of the hill of the hill
i raro i te maru te maunga o maungawhau
Última atualização: 2024-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
ko te rite o te tangata kei te mea memeha noa: ona ra me te mea he atarangi e rere atu ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
my face is foul with weeping, and my eyelids is the shadow of death;
paruparu noa iho toku mata i te tangihanga, kei runga i oku kamo te atarangi o te mate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will i rejoice.
ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
e hurahia mai ana e ia nga mea hohonu i roto i te pouri, whakaputaina mai ana e ia te atarangi o te mate ki te marama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
whakaputaina mai ana ratou e ia i te pouri, i te atarangi o te mate; motumotuhia ana o ratou here
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
e rite ana ki te pononga, e matenui nei ki te atarangi, ki te kaimahi, e tumanako nei ki te utu mo tana mahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(for we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
nonanahi nei hoki tatou, kahore hoki e mohio; he atarangi nei hoki o tatou ra i runga i te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
kua whakapuaretia ranei ki a koe nga kuwaha o te mata? kua kite ranei koe i nga kuwaha o te atarangi o te mate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how excellent is thy lovingkindness, o god! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
ano te pai o tou aroha, e te atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
ki a ratou katoa hoki e rite ana te ata ki te atarangi o te mate; e matau ana hoki ratou ki nga whakamataku o te atarangi o te mate
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and isaiah the prophet cried unto the lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of ahaz.
katahi a ihaia poropiti ka karanga ki a ihowa, a whakahokia ana e ia te atarangi, tekau nga nekehanga, o nga nekehanga i heke iho ai i te whakaatu haora a ahata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and hezekiah answered, it is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
ano ra ko hetekia, he mea noa iho kia tekau nga nekehanga e neke atu ai te atarangi; erangi kia tekau nga nekehanga e hoki ai te atarangi ki muri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
ki te whenua o te pouri kerekere, o te tino o te pouri; he whenua no te atarangi o te mate, kahore nei o reira tikanga, a ko tona marama, koia ano te pouri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. i sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
kei te aporo i roto i nga rakau o te ngahere te rite o taku kaingakau i roto i nga taitamariki. ahuareka ana taku noho iho i raro i tona taumarumarutanga, a he reka ana hua ki toku ngao
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and isaiah said, this sign shalt thou have of the lord, that the lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forth ten degrees, or go back ten degrees?
ano ra ko ihaia, ko te tohu tenei a ihowa ki a koe, ka oti i a ihowa tana kupu i korero ai ia: kia tekau ranei nga nekehanga e neke atu ai te atarangi; kia tekau ranei nga whakahokinga e hoki ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the bramble said unto the trees, if in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of lebanon.
na ka mea te taraheke ki nga rakau, ki te mea he pono ta koutou whakawahi i ahau hei kingi mo koutou, haere mai ki raro ki toku taumarumarutanga iho okioki ai, a ki te kahore, kia puta atu he ahi i roto i te taraheke hei kai i nga hita o repanon a
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: