Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i am singing
kei te waiata nga tamariki i te waiata
Última atualização: 2022-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
angel is singing
ka haere ia
Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the singing was beautiful
he ataahua te waiata
Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
singing 'e waiata ana'
haere ki wīwī, ki wāwā
Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you're very good at singing
tino pai to korero
Última atualização: 2023-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you guys are so good at singing
tino kapai e waiata korua aroha
Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
awesome my friend i love your singing
awesome my friend i love your waiata
Última atualização: 2022-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
singing 'e waiata ana'haere ki wīwī, ki wāwā
haere ki wīwī, ki wāwā
Última atualização: 2021-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
kua whai okiokinga, kua ata noho te whenua katoa; pakaru mai ana ta ratou waiata
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the lord;
ko ta koutou korero ki a koutou ano, hei te waiata tapu, hei te himene, hei te waiata wairua; waiata, himene atu, i roto i o koutou ngakau ki te ariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
kua puta nga puawai ki te whenua; kua tata te wa e korihi ai nga manu, a e rangona ana te reo o te kukupa ki to tatou whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let the word of christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the lord.
kia noho nui te kupu a te karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and the children of israel that were present at jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the levites and the priests praised the lord day by day, singing with loud instruments unto the lord.
a mahia ana e nga tama a iharaira i kitea ki hiruharama te hakari taro rewenakore, e whitu nga ra, nui atu te koa; whakamoemititia ana a ihowa e nga riwaiti ratou ko nga tohunga i tenei ra, i tenei ra, me te waiata ano i runga i nga mea tangi nu i, he mea ki a ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and david and all israel played before god with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
na ka whakapaua te kaha e rawiri ratou ko iharaira katoa ki te takaro ki te aroaro o te atua; he waiata ano ta ratou, he hapa, he timipera, he himipora, he tetere
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also jehoiada appointed the offices of the house of the lord by the hand of the priests the levites, whom david had distributed in the house of the lord, to offer the burnt offerings of the lord, as it is written in the law of moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by david.
i whakarite kaitirotiro ano a iehoiara mo te whare o ihowa, he mea wehea nei e rawiri ki roto ki te whare o ihowa hei whakaeke i nga tahunga tinana a ihowa, ko te mea hoki ia i tuhituhia i roto i te ture a mohi; me te koa ano ratou, me te waiata; ko ta rawiri hoki ia i whakarite ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: