Você procurou por: willingly (Inglês - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Maori

Informações

English

willingly

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

for he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.

Maori

kahore hoki ona ngakau whiu, whakapouri ranei, i nga tama a te tangata

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at jerusalem.

Maori

a he moa manaaki na te iwi nga tangata katoa i hihiko noa ake ki te noho ki hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

Maori

e tukinotia ana, e whakapetia ana a eparaima i te whakawakanga, mona i pai ki te whai i te whakahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

Maori

na ka mea ratou kia eke ia ki te kaipuke: a kihai i aha kua u te kaipuke ki te wahi i hoe ai ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,

Maori

kua meinga hoki te tekateka noa hei rangatira mo te mea i hanga, ehara i te mea na tenei ake i whakaae, engari na ta te kaiwhakarite i pai ai, i runga i te tumanako

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but without thy mind would i do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

Maori

otira kahore nei tau kupu, kihai ahau i pai kia meatia tetahi mea; kei riro whakauaua mai tou pai; engari i roto ano i te ngakau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and they answered, we will willingly give them. and they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.

Maori

na ka whakahoki ratou, ae, me hoatu noa e matou. na ka wharikitia e ratou tetahi kakahu, a maka ana ki runga e tera, e tera, nga whakakai o tana taonga parakete

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and next him was amasiah the son of zichri, who willingly offered himself unto the lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

Maori

na i tona taha ko amahia tama a tikiri; he mea hihiko noa ia ki a ihowa; ko ona hoa e rua rau mano nga toa marohirohi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

Maori

na ratou tonu i whakakuware ki tenei, na te kupu a te atua nga rangi i mua, me te whenua ano totoka tonu i roto i te wai, na te wai ano hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the lord: and david the king also rejoiced with great joy.

Maori

na ka koa te iwi, i a ratou i hihiko nei ki te tapae noa; he tapatahi hoki te ngakau i hihiko ai ratou ki ta ihowa, mahi: nui atu hoki te koa i koa ai a kingi rawiri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the lord that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the lord.

Maori

a muri iho ko nga tahunga tinana tuturu, ko o nga kowhititanga marama, ko o nga wa katoa i whakaritea e ihowa, he mea whakatapu nana, me a te hunga katoa i tapae noa i te whakahere ki a ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.

Maori

na, ko nga tangata katoa i o ratou taha, kei te whakakaha i o ratou ringa ki te oko hiriwa, ki te koura, ki te taonga, ki te kararehe, ki te mea utu nui, he mea tapiri ki nga mea homai noa katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and all the silver and gold that thou canst find in all the province of babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their god which is in jerusalem:

Maori

i te hiriwa katoa ano, i te koura e kitea e koe i te kawanatanga katoa o papurona, i nga mea homai noa ano a te iwi, a nga tohunga, a te hunga e homai noa ana mo te whare o to ratou atua i hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the levites: hilkiah and zechariah and jehiel, rulers of the house of god, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.

Maori

i homai ano e ana rangatira, he mea tapae noa ki te iwi, ki nga tohunga, ki nga riwaiti. i homai e hirikia, e hakaraia, e tehiere, ara e nga rangatira o te whare o te atua ki nga tohunga etahi kararehe hei mea kapenga, e rua mano e ono rau, he pu ru hoki e toru rau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,053,809 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK