Você procurou por: why are you (Inglês - Paquistanês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Pakistani

Informações

English

why are you

Pakistani

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Paquistanês

Informações

Inglês

why are you late

Paquistanês

تمہیں دیر کیوں ہوئی

Última atualização: 2017-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Attaullahcs

Inglês

why are you asking

Paquistanês

har larka aik jesa nhi hota

Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you english?

Paquistanês

jija ko english me kya kehte hait

Última atualização: 2018-10-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you here today

Paquistanês

tum aaj der se kyu aye ho

Última atualização: 2022-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you doing this?

Paquistanês

aap ghar hai

Última atualização: 2019-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you sleeping so fast

Paquistanês

میں نے آپ سے بہت ساری باتیں کرنی تھی

Última atualização: 2021-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you interested in me?

Paquistanês

aap kyun interested ho meray mein

Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you going to call me

Paquistanês

یہ آپ کو

Última atualização: 2021-04-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are u angry

Paquistanês

ولې تاسو په قهر یاست

Última atualização: 2023-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you not giving reply to me

Paquistanês

تم مجھے جواب کیوں نہیں دیتے؟why are

Última atualização: 2021-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are u giving me your whatsapp number

Paquistanês

کیا آپ مجھے اپنا واٹس ایپ نمبر دے سکتے ہیں؟

Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why are you then not able to bring them back to life if you are truthful?

Paquistanês

اور اس قول میں سچے ہو تو (ذرا) اس روح کو تو لوٹاؤ

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he placed it before them. then he said, "why are you not eating?"

Paquistanês

(اور کھانے کے لئے) ان کے آگے رکھ دیا۔ کہنے لگے کہ آپ تناول کیوں نہیں کرتے؟

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

did we will, we would make it bitter; so why are you not thankful?

Paquistanês

اگر ہم چاہتے تو اسے سخت بھاری بنا دیتے پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they will say: "god's." say: "then why are you so deluded?"

Paquistanês

اب کہیں گے یہ اللہ ہی کی شان ہے، تم فرماؤ پھر کس جادو کے فریب میں پڑے ہو

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said, "o my people, why are you impatient for evil instead of good? why do you not seek forgiveness of allah that you may receive mercy?"

Paquistanês

(صالح علیہ السلام نے) فرمایا: اے میری قوم! تم لوگ بھلائی (یعنی رحمت) سے پہلے برائی (یعنی عذاب) میں کیوں جلدی چاہتے ہو؟ تم اللہ سے بخشش کیوں طلب نہیں کرتے تاکہ تم پر رحم کیا جائے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

behold, you are those who have disputed greatly concerning matters which you knew; why are you now disputing about matters that you know nothing about? allah knows it whereas you do not know.

Paquistanês

اب تک تم نے ان باتوں میں بحث کی ہے جن کا کچھ علم تھا تو اب اس بات میں کیوں بحث کرتے ہو جس کا کچھ بھی علم نہیں ہے بیشک خدا جانتا ہے اور تم نہیں جانتے ہو

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

he said, “o my people, why are you quick to do evil rather than good? if only you would seek god’s forgiveness, so that you may be shown mercy.”

Paquistanês

(صالح علیہ السلام نے) فرمایا: اے میری قوم! تم لوگ بھلائی (یعنی رحمت) سے پہلے برائی (یعنی عذاب) میں کیوں جلدی چاہتے ہو؟ تم اللہ سے بخشش کیوں طلب نہیں کرتے تاکہ تم پر رحم کیا جائے،

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

"why are you surprised at the command of god? god's mercy and blessings be upon you, o members of this household," they said. "verily he is worthy of praise and glory."

Paquistanês

انہوں (فرشتوں) نے کہا کیا تم اللہ کے کام پر تعجب کرتی ہو؟ اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں تم پر اے (ابراہیم(ع) کے) گھر والو بے شک وہ بڑا ستائش کیا ہوا ہے، بڑی شان والا ہے۔

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,468,897 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK