A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu tenho 24 anos
não entendo oque você diz anjo
Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu tenho namorado
voce tem namorada?
Última atualização: 2013-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu tenho 5 livros
eu tenho 5 livros
Última atualização: 2024-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu tenho 13 anos de idade em ingles
i'm 13 years old in english
Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas, eu tenho uma dúvida.
mas, eu tenho uma dúvida.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu tenho que sair antes hoje
ue tenho sair antes hoje
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
38 anos com você.
38 anos com você.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas eu tenho outra batalha a vencer!!!!!
mas eu tenho outra batalha a vencer!!!!!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you prefer to eat turkey or chicken for lunch eu tenho um irmão e uma irmã
você prefere comer peru ou frango no almoço
Última atualização: 2020-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vc é muito jovem eu tenho 50 anos : É porque tem jovem que não gosta de fazer amizade com pessoas mais velhas é isso entendes
: É porque tem jovem que não gosta de fazer amizade com pessoas mais velhas é isso entendes
Última atualização: 2022-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the only modification was that all items beginning with "sinto-me" were changed to "eu tenho sentido."
apenas o tempo verbal das questões foi alterado de "sinto-me" para "eu tenho sentido".
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
oi gata tudo bem??? eu to bem eu tenho um recado pra vc meu mestre khaos viu seu perfil e quer falar com vc sobre uma proposta
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
this change was tested in another 30 volunteers, and "eu tenho sentido" was chosen over "sinto-me".
essa alteração foi aplicada em outros 30 voluntários, sendo escolhida a forma "eu tenho sentido".
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
poder falar quais são essas polícias q eu tenho q seguir . parece que foi deus colocou vc na minha vida hj pq eu tava aq mow triste sem saber oq fazer meu aluguel atrasado cheio de conta fui mandado embora do trabalho nessa pandemia
firstly i want you be loyal and honest with me and never doubt me for once and i want you to trust me and i'll always keep things real with you as well.......i'm a sugar daddy for one baby and also i can't share my baby with anyone so i want you and only you and you must want me you and only me. you can have a boyfriend or girlfriend but don’t talk to any other sugar daddy🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the items beginning with "sinto-me" were changed to "eu tenho sentido" because the latter was found to be more in keeping with brazilian portuguese than was the former.
a modificação do tempo verbal das questões se deu por motivo de melhor adaptação ao português falado no brasil.
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and the progra-- i am sure i did.]”. on the first, s is the modal responsible, realized by the subject added to a subjective modality metaphor “eu tenho certeza que [i am sure]”, distancing even more from p’s proposition in turn 3.
na primeira, s atribui a si próprio a responsabilidade modal, realizada pelo sujeito e acrescenta ainda a metáfora de modalidade subjetiva “eu tenho certeza que”, com mais um significado a sua responsabilidade na proposição, que assim, se distancia mais do que p dissera em 3.
Última atualização: 2020-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: