Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
audio file to play repeatedly
fișier audio de redat
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for that they repeatedly transgressed.
atunci din cer am trimis o năpastă asupra lor, căci au fost nedrepţi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
issues repeatedly pointed out are:
aspectele semnalate în mod repetat sunt:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
repeatedly take less insulin than you need.
v-aţi administrat în mod repetat doze mai mici de insulină decât cele necesare.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
repeatedly taking less insulin than you need
v- aţi administrat în mod repetat doze mai mici de insulină decât cele necesare
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:
repeatedly inject less insulin than you need.
v-aţi administrat în mod repetat doze mai mici de insulină decât cele necesare.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if you or your child are repeatedly sick, or
dacă dumneavoastră sau copilul dumneavoastră vă simţiţi rău în mod repetat, sau
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
khrushchev, however, repeatedly extended the deadline.
hrușciov însă a prelungit în mod repetat termenul limită.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the mixture shall be shaken or stirred repeatedly.
amestecul se agită de câteva ori.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
although repeatedly requested, such information was not obtained.
informațiile respective nu au fost obținute, deși au fost solicitate în mod repetat.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eurojust has repeatedly pointed out the importance of implementation.
lipsa unui cadru legal adecvat pentru schimbul de informaţii cu state terţe constituie o altă dificultate care a stat în calea unei cooperări eficiente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
people who handle halocur repeatedly may develop skin allergies.
persoanele care manipulează halocur în mod repetat pot dezvolta alergii cutanate.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
3. in pan-orthodox decisions, unia is condemned repeatedly.
3. În hotărârile panortodoxe se condamnă în mod repetat uniaţia.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed, he was one repeatedly turning back [to allah].
ce rob bun şi plin de căinţă!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
which prevents or repeatedly obstructs the assessment by the commission;
care împiedică sau obstrucționează în mod repetat efectuarea evaluării lor de către comisie;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"this is the hell of which ye were (repeatedly) warned!
aceasta este gheena ce v-a fost făgăduită:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and afghanistan, afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly.
si afganistanul, afganistanul, credem ca a reusit oprirea poliomielitei de mai multe ori.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the eu has repeatedly expressed strong support for the six party talks process.
ue şi-a exprimat în repetate rânduri sprijinul ferm pentru procesul grupului celor şase.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
however, problems are occurring repeatedly, particularly in regions near national borders.
cu toate acestea, problemele se repetă, mai ales în regiunile de lângă frontierele naţionale.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
and yet, repeatedly, you consistently see people doing trials still against placebo.
Şi cu toate acestea, sistematic vezi oameni făcând studii clinice versus placebo.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: