Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
albeit shortly
Хотя и коротко
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
... albeit with huge differences...
...хотя наблюдаются значительные различия...
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
albeit with many uncertainties and inconsistencies.
Ни с чем. И она тиха.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
changes are coming, albeit slowly.
Впрочем, некоторые изменения все же есть, пусть и минимальные.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yes , albeit not in the perfect sense
Несомненно , хотя и не в абсолютном смысле
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the situation is evolving, albeit gradually.
Ситуация в этой области улучшается, однако медленными темпами.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i know that they suffer , albeit in silence
Я знаю , что они страдают , хотя и молчат об этом
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a civil war was fought, albeit briefly.
Была гражданская война, хотя и очень кратковременная.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: albeit comprehensive, does not cover all commitments
:: Несмотря на свой всеобъемлющий характер, не обеспечивает охвата всех обязательств
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. current progress, albeit slow, is encouraging.
8. Нынешний прогресс, хотя и довольно медленный, все же внушает оптимизм.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: albeit very detailed, does not cover all commitments
:: Несмотря на весьма подробный характер, доклад не охватывает все обязательства
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i should first like to look back, albeit briefly.
Сначала я хотел бы, хотя бы кратко, напомнить о событиях прошлого.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
her sword had managed to cut the jaw, albeit barely
Её мечу удалось перерезать ему челюсть, хотя и с трудом
Última atualização: 2022-05-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the stout liberated them, albeit temporarily, from that existence
Выпивка освобождала их, пусть и временно, от их существования
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. agencies supported recommendation 3, albeit with some reservations.
5. Учреждения одобрили рекомендацию 3, но с некоторыми оговорками.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hence , we also have power - albeit to a limited extent
Это означает , что у нас также есть сила , хотя и ограниченная
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bcc cut provisions too (-0.1%), albeit less boldly than atf.
Банк Центр Кредит также снизил провизии (-0,1%), хотя и в меньшей степени, чем АТФ.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it appears that many americans may handle cocaine daily , albeit unknowingly
Оказывается , многие американцы ежедневно соприкасаются с кокаином , сами того не замечая
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. recovery and reconstruction efforts are moving forward, albeit slowly.
15. Продвигаются вперед (хотя и медленно) усилия по восстановлению и реконструкции.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 2007, similar follow-up meetings were held, albeit less frequently.
Аналогичные совещания в 2007 году проводились, хотя и менее регулярно.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: