A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- time of occurrence,
- время осуществления;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
frequency of occurrence of leaf ozone injury
ii. ЧАСТОТНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ ЛИСТЬЕВ ОЗОНОМ
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
category of occurrence
Категория
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frequency of occurrence of audit recommendations by area
Частотность выносимых по результатам ревизии рекомендаций с разбивкой по областям
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- place of occurrence
месту возникновения
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
8. consequences of occurrence
8. Последствия происшествия
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
prevention of occurrence. 2.
2. /6kurs/c004.doc
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
6.1.2.1 frequency of occurrence of the element;
6.1.2.1 частотность наличия элемента;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
determining consequence of occurrence
Оценка последствий рисков или расчет потерь от рисков
Última atualização: 2004-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frequency of occurrence of project audit recommendations by functional area
45. Частотность вынесения рекомендаций по итогам ревизий с разбивкой по функциональным областям представлена на диаграмме 4.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
causes of occurrence of trafficking
Причины возникновения торговли людьми
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ключевые слова: asthma, chlamydia, frequency of occurrence, ethnic groups
Ключевые слова: бронхиальная астма, хламидиоз, частота встречаемости, этнические группы Список литературы:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a histogram measures the frequency of occurrence for each distinct value in a data set.
Гистограмма измеряет частоту появления каждого различающегося значения в наборе данных.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22. further analysis of audit recommendation by frequency of occurrence by area has been made.
22. Был проведен дополнительный анализ вынесенных по результатам ревизии рекомендаций с разбивкой по частотности и областям.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the frequency of occurrence of α- and β-endosulfan in monitoring samples was 100%.
Встречаемость α- и β-эндосульфана в пробах, подвергавшихся мониторингу, составила 100 процентов.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
these are analysed by importance, by cause and by frequency of occurrence in a functional area.
Рекомендации анализируются с разбивкой по степени важности, по причинам и по частотности их вынесения в той или иной функциональной области.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the basis of scag, the frequency of occurrence of cto is 20–30% [7].
Частота встречаемости ХОКА, по данным СКГ, составляет 20–30% [7].
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
other terms were included because of their overall frequency of occurrence in the draft articles.
Другие термины были включены в силу того, что они в целом часто встречаются в проектах статей.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in vehicles of one type the frequency of occurrence of each combination shall be roughly one per 1,000.
На транспортных средствах одного и того же типа частота использования определенной комбинации должна составлять приблизительно 1 на 1 000.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
51. further analysis of project audit recommendations by frequency of occurrence by functional area has been carried out.
51. Был проведен дополнительный анализ частотности вынесения рекомендаций ревизорами по тем или иным функциональным областям.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: