Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
during that period of time, we:
В течении данного периода времени:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
five planes were lost during that period.
В этот период было утрачено 5 самолетов.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period 965 requests were submitted.
За это время было подано 965 заявок.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period 96,553 cars were produced.
За всё время выпуска было произведено 96 553 автомобиля.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we know nothing of joshua during that period
Мы не знаем , что было с Иисусом Навином в те годы
Última atualização: 2020-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
membership during that period has almost quadrupled.
За это время число членов Организации выросло почти в четыре раза.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period, algerian society had evolved.
В течение этого периода алжирское общество претерпело изменения.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
informal consultations may be convened during that period.
В течение этого периода будут созваны, возможно, неофициальные консультации.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
during that period the conference held 16 plenary meetings.
За этот период Конференция провела 16 пленарных заседаний.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
also during that period, 680 planning applications were processed.
В тот же период было рассмотрено 680 заявлений по вопросам планирования строительных работ.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
149. during that period, five national reports were prepared.
149. За указанный период было подготовлено пять национальных докладов.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly no state of emergency was declared during that period.
Соответственно, в течение этого периода чрезвычайное положение в стране не объявлялось.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amazingly, during that period, crime rates went down dramatically.
Как ни удивительно, но именно в этот период уровень преступности резко пошел вниз.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
counsel submits that consular protection is inaccessible during that period.
Адвокат утверждает, что в течение этого срока консульская защита недоступна.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period, per capita gdp was estimated at $30,341.
Согласно оценкам, в течение этого периода объем ВВП на душу населения составил 30 341 долл. США.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bulgaria reported two laboratory detections during that period and hungary one.
6. Италия
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period, he made the following requests, which were rejected:
За этот период ему было отказано в удовлетворении следующих заявлений:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. during that period, the special rapporteur undertook one country visit.
3. За этот период Специальный докладчик посетила одну страну.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period, the mission visited kabul, qalat and mazari sharif.
За это время члены миссии посетили Кабул, Калат и Мазари-Шариф.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
during that period, the international meeting held ___ plenary meetings (1st to ___).
В течение этого периода Международное совещание провело __ пленарных заседаний (с 1 по __).
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: