A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a. a multipronged approach
Разносторонний подход
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
for that, a multipronged approach is required.
С этой целью необходим многосторонний подход.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to achieve this goal a multipronged strategy is necessary.
Для достижения этой цели требуется многогранная стратегия.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the response to the concentrated hiv and aids epidemic has been multipronged.
Реагирование на основные очаги эпидемии ВИЧ/СПИДа было многоплановым.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
to prevent the spread of hiv, a multipronged strategy is necessary.
Для предотвращения распространения ВИЧ необходима комплексная стратегия.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
6. multipronged measures to fight corruption have been introduced by the government.
6. Правительство приняло комплекс мер по борьбе с коррупцией.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the russian federation, there was a multipronged strategy to eliminate intolerance.
Российская Федерация использует комплексную стратегию в целях искоренения нетерпимости.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is some recognition that vaw is a multifaceted problem requiring a multipronged response.
Появилось осознание того, что НЖ является многогранной проблемой, требующей комплексного подхода.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kazakhstan supports a multipronged strategy aimed at preventing the proliferation of weapons of mass destruction.
Казахстан выступает в поддержку многогранной стратегии, направленной на предотвращение распространения оружия массового уничтожения.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in that regard, the bedrock of our state strategy is to focus on broad and multipronged cooperation.
На этой основе наше государство строит свою стратегию, направленную на широкое и многоплановое сотрудничество.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a multipronged strategy is being pursued to control the epidemic, focusing on prevention, care and treatment.
Для борьбы с эпидемией разработана многогранная стратегия по профилактике, уходу и лечению.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
71. such multipronged efforts are critical to improved measurement, calculation and analysis of the economic contributions of forests.
71. Такая многоаспектная деятельность исключительно важна для более качественного измерения, расчета и анализа экономического вклада лесов.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a multipronged approach to awareness-raising has been undertaken by the office of the special representative during the reporting period.
В течение отчетного периода Канцелярия Специального представителя применяла комплексный подход в вопросах, касающихся повышения степени информированности по этим вопросам.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
instead, what was needed was a multipronged and multisectoral approach whereby measures for ongoing protection, rehabilitation and accountability were regarded as a package.
Действительно необходимым является комплексный и межсекторальный подход, при котором меры по дальнейшему обеспечению защиты, реабилитации и ответственности рассматривались бы в комплексе.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. acknowledges that a multipronged approach is required to find a solution to the perennial difficulties of the late issuance of documents for the fifth committee;
11. признает, что для нахождения решения хронической проблемы несвоевременного выпуска документов для Пятого комитета необходим многовекторный подход;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 12
Qualidade:
7. the special court will continue its multipronged approach of supporting judicial proceedings and managing the tasks related to its timely closure and to its transition to the residual special court.
7. Специальный суд продолжит использовать многоцелевой подход к обеспечению судебных процессов и выполнению задач по своевременному завершению своей деятельности и переходу к Остаточному механизму Специального суда.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
80. these and similar forums are an important component of turkmenistan's multipronged approach to entrenching the notion of ethnic equality, excluding racial prejudice.
Такие и подобные форумы служат важным составным компонентом комплекса, осуществляемых в стране мер по утверждению идеологии равенства народов, исключающей расовые предрассудки.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensuring universal access to sexual and reproductive health and human rights requires a comprehensive, multipronged approach to the provision of an essential package of integrated sexual and reproductive health services, information and care.
Для обеспечения всеобщего доступа к охране сексуального и репродуктивного здоровья и правам человека требуется всеобъемлющий, комплексный подход к предоставлению необходимого пакета комплексных услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, информации и помощи.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the chinese company expressed interest in its multipronged activity in belarus, including the creation of an r&d center, logistics projects, service maintenance and modernization of telecommunications equipment.
Компания выразила заинтересованность в многопрофильной деятельности в Беларуси, включая создание Центра научных разработок huawei, развитие логистики, сервисное обслуживание и модернизацию телекоммуникационного оборудования.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the subprogramme will adopt a multipronged strategy that incorporates cross-cutting issues, including gender-responsiveness and a rights-based approach, into policies and programmes.
В рамках подпрограммы будет принята многосторонняя стратегия, включающая сквозные вопросы, в том числе учет гендерной проблематики и правозащитный подход в политике и программах.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade: