Você procurou por: wielder (Inglês - Sueco)

Inglês

Tradutor

wielder

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Sueco

Informações

Inglês

wielder

Sueco

wielder

Última atualização: 2024-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the reason for the european investment bank 's having been a fairly anonymous wielder of power in the eu is no doubt the special status of this body.

Sueco

orsaken till att investeringsbanken har varit en ganska anonym makthavare i eu är nog den speciella status detta organ har.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

considering that the european parliament aspires to purge the european union of abuses as a responsible wielder of budgetary power, i personally have problems with the fact that the european parliament is promoting 490 of its officials in the year 2000.

Sueco

när europaparlamentet nu strävar efter att agera som europeiska unionens reformator och behörig utövare av budgetmakten vållar det dock mig personligen problem att 490 av europaparlamentets tjänstemän kommer att befordras år 2000 .

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

now, the whole of parliament appears to be hypnotised by the german chemical industry’s lobbying ploy, with mr nassauer as the first wielder of the magic wand.

Sueco

nu verkar hela parlamentet hypnotiserat av den tyska kemiindustrins lobbytrick med nassauer som förste anförare av trollspöet.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

mr president, given that this treaty is to be signed in rome at the beginning of may 2004, i hope you will be very keen to propose to your colleagues in the intergovernmental conference that the peoples of europe, as sole wielders of sovereignty and, therefore, as those who alone are in a position to relinquish such sovereignty, should vote on this constitution in a referendum.

Sueco

herr rådsordförande! eftersom detta fördrag skall undertecknas i rom i början av maj 2004 hoppas jag att ni har för avsikt att föreslå era kolleger i regeringskonferensen att europas folk skall få rösta om denna konstitution i en folkomröstning , eftersom folken är de enda som förfogar över suveräniteten och därmed är de enda som har befogenhet att ge upp den.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,899,334,018 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK