Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fatal flaw
Última atualização: 2024-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
love
Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 17
Qualidade:
fatal injury
nakamamatay na pinsala
Última atualização: 2019-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fatal in tagalog
fatal sa tagalog
Última atualização: 2020-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
failure is not fatal
success is not final failure is not fatal
Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fatal affair in tagalog
nakamamatay na atraksyon sa tagalog
Última atualização: 2022-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what is the meaning of fatal
ano ang ibig sabihin ng fatal
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what in tagalog is the fatal error
ano sa tagalog ang fatal error
Última atualização: 2019-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang fatal no mag chat kanina kapata nakaon
ang fatal no mag chat kanina kapata nakaon
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the woman's death resulted in a fatal
nilabasan ang babae dahil sa sarap
Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
touching the cockatrice corpse was a fatal mistake. --more--
paghipo sa bangkay na cockatrice ay mali at nakamamatay. --higit--
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on january 15, 2020 the first fatal case from wuhan was reported.
noong enero 15, 2020 naiulat ang unang nakamamatay na kaso mula sa wuhan.
Última atualização: 2020-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fatal parse error in brush file '%s': file is corrupt.
undo-type
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loves
ang iyong nobya
Última atualização: 2021-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: