Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i wanna end me
gusto mo na bang tapusin ang usapan?
Última atualização: 2022-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna lay with u
nakahiga sa kama matulog
Última atualização: 2022-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna do sex with u
gusto kong makipagtalik sa u
Última atualização: 2019-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna join
gusto kong sumali
Última atualização: 2018-06-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
i wanna feel you inside me
i want you inside me
Última atualização: 2022-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all i wanna do
way back
Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna hug u and sleep with u
manglish
Última atualização: 2020-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna be yours
i wanna be a vaccum cleaner
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
my love call me i wanna a sex with u
tinatawag ako ng aking pag-ibig na nais kong makipagtalik sa u
Última atualização: 2020-08-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
i wanna make you smile
i wanna make you smile whenever your sad
Última atualização: 2022-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna make love with u badly and sober
gusto kong gumawa ng pag - ibig sa iyo masama at sober
Última atualização: 2023-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna mute my overthinking
masyadong nag-iisip
Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i wanna court you again
gusto kitang ligawan
Última atualização: 2022-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pretend to be me i wanna read
nagpapanggap na ako
Última atualização: 2022-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shurt message for me i wanna read
nabasa mo ang aking mensahe
Última atualização: 2022-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: