Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
girl
kita ng mamimili
Última atualização: 2022-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
snap?
snap
Última atualização: 2023-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
one snap
once i snap
Última atualização: 2023-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in a snap
sa isang iglap sa isang iglap
Última atualização: 2024-01-01
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
mama's girl
mama's girl
Última atualização: 2023-11-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
does baby have snap
mayroon ka bang snap chat
Última atualização: 2022-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
just snap your finger
iglap ang daliri
Última atualização: 2021-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dout, send me a snap
last snap from
Última atualização: 2022-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who's your last snap
sino ang huling saglit mo from
Última atualização: 2022-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
snap your pictures for me
bawal sakin yung snap
Última atualização: 2022-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
who's your last snap from
sino ang huling saglit mo
Última atualização: 2022-09-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ano ang ibig sabihin ng snap
ano ang ibig sabihin ng snap
Última atualização: 2020-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we all snap back sometimes so be
we all snap back sometimes so be it.
Última atualização: 2022-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ano ang ibig sabihin ng snap election
ano ang ibig sabihin ng snap halalan
Última atualização: 2015-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ctrl: snap angle to %f° increments
transform handle tip
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ginger snaps
ginger snaps
Última atualização: 2020-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: