Você procurou por: to fetch my cousin from the airport (Inglês - Tagalo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tagalo

Informações

Inglês

to fetch my wife at the airport

Tagalo

upang makuha ang aking asawa sa airport

Última atualização: 2016-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to fetch my spouse at the airport

Tagalo

sunduin sa gate

Última atualização: 2018-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

purposely to fetch my wife at the airport

Tagalo

ihatid

Última atualização: 2020-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

took my cousin to the airport

Tagalo

kasalubong

Última atualização: 2019-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

took my cousin to the airport

Tagalo

naghatid ky sir cobra

Última atualização: 2019-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i'll fetch her from the airport

Tagalo

sunduin kita sa airport

Última atualização: 2019-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will fetch my father at the airport

Tagalo

sunduin ko tatay ko sa airport

Última atualização: 2015-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i'll pick up my cousin at the airport

Tagalo

susunduin ako ng pinsan ko sa airport

Última atualização: 2020-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

pick me up from the airport

Tagalo

ihahatid ang gf sa airport

Última atualização: 2019-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

bring home from the airport

Tagalo

ihatid sa bahay mula sa airport

Última atualização: 2018-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will pick you up from the airport

Tagalo

hatid kita sa airport

Última atualização: 2022-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i fetched him/her from the airport

Tagalo

sinundo ko siya sa airport.

Última atualização: 2019-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to fetch my son to have his sprained back

Tagalo

para sunduin ang aking anak upang ipahilot ang kanyang pilay sa likuran

Última atualização: 2021-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

to fetch my mother in law to pangasinan

Tagalo

upang makuha ang aking mga magulang sa airport

Última atualização: 2017-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

i will take my wife and children from the airport to the airport

Tagalo

susunduin ko sa airport ang aking asawa at anak na galing sa probinsya

Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

pick you up early from the airport to the hotel

Tagalo

pagsundo sayo sa airport papunta sa hotel

Última atualização: 2020-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

one day, goddess parvathi, the wife of lord shiva, was getting ready for her bath and needed someone to guard her chamber. therefore she made a beautiful, young boy from the sandalwood from her body. she gave him life by sprinkling the holy ganges water on him and entrusted him with guarding the door. while she was away, lord shiva returned and was surprised to find a little boy standing at the entrance to his wife’s chamber. when he tried to enter, the boy blocked his path. “who are you and why are you blocking my path?" demanded lord shiva. “no one enters my mother’s chamber", declared the boy boldly. taken aback, lord shiva replied, “step away; i have the right to enter my wife’s chamber." but the young and courageous boy did not move but stood his ground. not knowing that this was his own son, lord shiva who was quick to anger grew enraged. not used to be disobeyed he cut off the boy’s head. goddess parvathi on returning from her bath saw her son lying dead and was overcome with grief. she was filled with both anger and sorrow. seeing this lord shiva sent his soldiers to fetch the head of the first beast that they saw. the men rushed and finally came upon an elephant. they immediately took the head to lord shiva, who quickly attached it onto the body of the slain boy and gave him life once again. to further appease his grief-stricken wife he promised that her son would be worshipped first, before all other gods. even today at the entrance of all temples one would find the idol of the elephant-headed god, lord ganesha.

Tagalo

ganesha

Última atualização: 2016-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK