Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
you don't deserve me
no me mereces
Última atualização: 2021-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and will be recompensed only for what you deserve.
Дар баробари амалҳоятон ҷазо хоҳед дид.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we will give them the exact recompense that they deserve.
Мо насиби ононро бе ҳеҷ камукост адо хоҳем кард!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do you expect a recompense other than what you deserve?
Оё на чунин аст, ки дар баробари амалҳоятон ҷазо мебинед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
we know best who deserve to be burnt in (the fire).
Ва Мо онҳоеро, ки сазовортар ба дохил шудан дар оташ ва сӯхтан дар он бошанд, беҳтар мешиносем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they will reply, "lord, you alone deserve all glory!
Гӯянд: «Покӣ Ту!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
god will give them what they deserve for (their unjust laws).
Худо ба сабаби ин гуфтор ҷазояшон хоҳад кард.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
moreover, we well know those who most deserve to be burned in hell.
Ва Мо онҳоеро, ки сазовортар ба дохил шудан дар оташ ва сӯхтан дар он бошанд, беҳтар мешиносем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for you, the human being of such behavior, will certainly deserve it.
Оё инсон мепиндорад, ки ӯро ба ҳоли худ, вогузоштаанд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
again we do certainly know best those who deserve most to be burned therein.
Ва Мо онҳоеро, ки сазовортар ба дохил шудан дар оташ ва сӯхтан дар он бошанд, беҳтар мешиносем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
but many people deserve his torment. no one can give honor to whomever god has insulted.
Ва бар бисёре азоб муқаррар шуда ва ҳар киро Худо хор созад, ҳеҷ кас гиромиаш намедорад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and in the book of allah, the near kinsmen deserve one another (in inheritance).
Ба ҳукми китоби Худо хешовандон ба якдигар сазовортаранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and many have come to deserve the punishment. whomever allah humiliates will find no one who may bring him honour.
Ва бар бисёре азоб муқаррар шуда ва ҳар киро Худо хор созад, ҳеҷ кас гиромиаш намедорад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yet there are many who deserve the punishment. and whosoever god disgraces will have none to raise him up in honour.
Ва бар бисёре азоб муқаррар шуда ва ҳар киро Худо хор созад, ҳеҷ кас гиромиаш намедорад. Зеро Худо ҳар чӣ бихоҳад, ҳамон мекунад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we gave him the glad tidings of ishaq, a herald of the hidden, from among those who deserve our proximity.
Ӯро ба Исҳок — паёмбаре шоиста мужда додем.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on that day allah will give them the full recompense they deserve, and they will realize that allah is the very truth, who makes the truth manifest.
Он рӯз, ки Худо ҷазояшонро ба тамомӣ бидиҳад ва бидонанд, ки Худо ҳақиқати ошкор аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god gave confidence to his messenger and the believers and helped them with an army which you could not see. god punished the unbelievers; this is the only recompense that the unbelievers deserve.
Он гоҳ Худо оромиши худро бар паёмбараш ва бар мӯъминон нозил кард ва лашкариёне, ки онҳоро намедидед, поён фиристод ва кофиронро азоб кард ва ин аст ҷазои кофирон.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bad women deserve bad men, and bad men are for bad women; but good women are for good men, and good men for good women, for they are innocent of what people say.
Занони нопок барои мардони нопок ва мардони нопок барои занони нопок ва занони пок барои мардони пок ва мардони пок барои занони пок. Онҳо аз он чӣ дар бораашон мегӯянд, поканд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the ignorant are more severe in disbelief and hypocrisy, and deserve to remain ignorant of the commands which allah has revealed to his noble messenger; and allah is all knowing, wise.
Арабҳои бодиянишин кофиртару мунофиқтар аз дигаронанд ва ба бехабарӣ аз ҳукмҳое, ки Худо бар паёмбараш нозил кардааст, сазовортаранд. Ва Худо донову ҳаким аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and we bestowed ishaq and yaqub to him, and kept the prophethood and the book among his descendants, and we gave him his reward in the world; and in the hereafter he is indeed among those who deserve our proximity.
Ва Исҳоқу Яъқубро ба ӯ бахшидем ва дар фарзандони ӯ паёмбариву китоб ниҳодем. Ва муздашонро дар дунё додем ва ӯ дар охират аз солеҳон аст.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: