Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
feeble is the seeker and the sought!
Толибу матлуб ҳар ду нотавонанд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neither obey thou each feeble oath-monger,
Ба ҳар фурӯмояе (пасте), ки бисёр: савганд мехӯрад пайравӣ макун:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feeble indeed alike are the seeker and the sought!
Толибу матлуб ҳар ду нотавонанд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feeble are those who petition and those whom they petition!
Толибу матлуб ҳар ду нотавонанд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fight then against the friends of satan; verily the craft of satan is ever feeble.
Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fight you therefore against the friends of satan; surely the guile of satan is ever feeble.
Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
except the feeble among men, and the women, and the children, who are unable to devise a plan and are not shown a way.
Ғайри мардону занон ва кӯдакони кори нотавоне, ки ҳеҷ чорае наёбанд ва ба ҳеҷ ҷо роҳ набаранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
except the men, women, and children who were indeed too feeble to be able to seek the means of escape and did not know where to go.-
Ғайри мардону занон ва кӯдакони кори нотавоне, ки ҳеҷ чорае наёбанд ва ба ҳеҷ ҷо роҳ набаранд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so fight you against the friends of shaitan (satan); ever feeble indeed is the plot of shaitan (satan).
Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and said, "my lord, my bones have become feeble and my hair has turned white with age. yet i have never been deprived in receiving from you the answer to my prayers.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, устухони ман суст гашта ва сарам аз пирӣ сафед шудааст ва ҳаргиз дар дуъо ба даргоҳи ту, эй Парвардигори ман, бебаҳра набудаам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
do not give the feeble-minded your property, which allah has assigned you to manage: provide for them out of it and clothe them, and speak to them honourable words.
Молҳоятонро, ки Худо сабаби зиндагии шумо сохтааст, ба дасти беақлҳо мадиҳед, вале аз он хӯроку либосашон диҳед ва бо онон сухан ба некӣ гӯед.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saying, 'o my lord, behold the bones within me are feeble and my head is all aflame with hoariness. and in calling on thee, my lord, i have never been hitherto unprosperous.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, устухони ман суст гашта ва сарам аз пирӣ сафед шудааст ва ҳаргиз дар дуъо ба даргоҳи ту, эй Парвардигори ман, бебаҳра набудаам.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and remember, when ye were few and reckoned feeble in the land, and were in fear lest men should extirpate you, how he gave you refuge, and strengthened you with his help, and made provision of good things for you, that haply ye might be thankful.
Ва ба ёд оваред он ҳангомро, ки андак будед ва д а р шумори хоршудагони ин сарзамин бими он доштед, ки мардум шуморо аз миён бардоранд ва Ху до паноҳатон дод ва ёрӣ кард ва пирӯз гардонид ва аз чизҳои покиза рӯзи дод, ки шояд шукр гӯед!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: