A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
why did you know me ?
bakit mo ako nakilala?
Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why did you not then understand?
Магар ба ақл дарнамеёфтед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why did you disobey my command?"
Оё ту низ аз фармони ман сарпечӣ карда будӣ?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
you were not able to read any book before this, nor did you write one down with your hand.
Ту пеш аз Қуръон ҳеҷ китоберо намехондӣ ва ба дасти худ китобе наменавиштӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he will say, “my lord, why did you raise me blind, though i was seeing?”
Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they will ask their own skin, "why did you testify against us?"
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and they will say to their skins, “why did you testify against us?”
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
say, “why did you kill god’s prophets before, if you were believers?”
Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
they will ask their skins: “why did you bear witness against us?”
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and they will say to their bodies: "why did you testify against us?"
Ба пӯстҳои худ гӯянд: «Чаро бар зидди мо шоҳидӣ додед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
may god pardon you! why did you give them permission before it became clear to you who are the truthful ones, and who are the liars?
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why did you not grant us a little more respite?' say to them: 'there is little enjoyment in this world.
Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
was my absence too long for you? did you desire that your lord's wrath should descend upon you, when you broke your promise to me?"
Оё дер кардани ман дароз кашид ё хостед, ки хашми Парвардигоратон ба шумо фуруд ояд, ки ваъдаи маро хилоф кардед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allah pardon you! why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars?
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(muhammad) ask them, "why did you murder god's prophets if you were true believers?"
Бигӯ: «Агар шумо имон оварда будед, аз чӣ сабаб паёмбарони Худоро пеш аз ин мекуштед?».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
when you entered your garden, why did you not say, “as god wills; there is no power except through god”?
Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(in our presence). when an earthquake jolted them to death, moses said, "lord, had you wanted to destroy them, why did you not destroy them and me before.
Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and they said, “our lord, why did you ordain fighting for us? if only you would postpone it for us for a short while.”
Ва гуфтанд: «Эй Парвардигори мо, чаро ҷангро бар мо воҷиб кардаӣ ва моро мӯҳлат намедиҳӣ, то ба марги худ, ки наздик аст, бимирем?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
allah has forgiven you! why did you give them leave (to stay behind) until it was clear to you which of them was truthful and knew those who lied?
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and not say, when evil befalls them on account of that which their hands forwarded: 'our lord, why did you not send a messenger to us so that we might follow your verses and so that we might be among the believers'
То чун ба сабаби амалҳое, ки кардаанд, мусибате ба онҳо расад, нагӯянд: «Эй Парвардигори мо, чаро паёмбаре бар мо нафиристодӣ, то аз оёти Ту пайравӣ кунем ва аз мӯъминон бошем?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: