A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
so how did my punishment turn out, and my threats?
Пас азобу бим доданҳои Ман чӣ гуна буд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then i seized the disbelievers; so how did denial my rejection turn out?
Сипас онҳоеро, ки кофир шуданд, ба ҳалокат гирифтам. Уқубати Ман чӣ гуна буд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and indeed those before them had denied – therefore how did my rejection turn out!
Албатта касоне, ки пеш аз онҳо буданд, паёмбаронро дурӯғ бароварданд. Пас азоби Ман чӣ гуна буд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
again, ruin seize him, how did he hatch a scheme?
Боз ҳам марг бар ӯ бод, чӣ гуна тарҳе афканд?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and how did he deal with thamud who hewed out rocks in the valley?
Ва қавми Самуд, ки дар он водӣ сангро мебуриданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
did you not see how did your lord deal with (the tribe of) aad?
Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
when the angels take away from their bodies the souls of those who have wronged themselves, they will ask them, "how did you live?"
Касоне ҳастанд, ки фариштагон ҷонашонро меситонанд, дар ҳоле ки бар хештан ситам карда буданд. Аз онҳо мепурсанд: «Дар чӣ коре будед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and those before them had denied – and these have not reached even a tenth of what we had given them – so they denied my noble messengers; so how did my rejection turn out?
Ва касоне, ки пеш аз онҳо буданд, паёмбаронро такзиб (дурӯғ) кардаанд ва инҳо худ ба даҳяки он чӣ ба онҳо дода будем, нарасидаанд ва бо ин ҳол паёмбарони Маро дурӯғ бароварданд. Пас уқубати Ман чӣ сахт буд!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your lord deal with the people of the elephant?
Оё надидаӣ, ки Парвардигорат бо асҳоби фил чӣ кард?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
before them, the people of nooh and the groups after them had denied; and every nation intended to apprehend its noble messenger, and they fought along with falsehood to avert the truth, so i seized them; so how did my punishment turn out?
Пеш аз онҳо қавми Нӯҳ ва гурӯҳҳое, ки баъд аз эшон буданд, паёмбарашонро такзиб карданд. Ва ҳар уммате оҳанги он кард, ки паёмбарашро дастгир кунад ва ба ботил ба хусумат бархост, то ҳақро аз миён бардорад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.