Você procurou por: if you could not call or sms friends, do not... (Inglês - Tajique)

Inglês

Tradutor

if you could not call or sms friends, do not mind!

Tradutor

Tajique

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

if you count the favors of allah, you could not number them.

Tajique

Агар бихоҳед неъматҳои Худоро шумор кунед, шумор кардан натавонед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if you should count the favors of allah, you could not enumerate them.

Tajique

Агар бихоҳед неъматҳои Худоро шумор кунед, шумор кардан натавонед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, "what would my lord care for you, if you do not call on him.

Tajique

Бигӯ: «Агар дуъо (ву илтиҷо)-и шумо намебуд, Парвардигори ман ба шумо қадрдоние намекард.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

if you had given away all the riches of the earth, you could not have so united them, but allah has united them. he isalmighty, wise.

Tajique

Агар ту ҳамаи он чиро, ки дар рӯи замин аст, харҷ мекарди, дилҳои онҳоро ба якдигар меҳрубон намесохтӣ, Вале Худо дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт, ки Ӯ пирузманду ҳаким аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

even if you had spent all that is on the earth, you could not have bound their hearts together, but god has bound them together. surely, he is mighty and wise.

Tajique

Дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт. Агар ту ҳамаи он чиро, ки дар рӯи замин аст, харҷ мекарди, дилҳои онҳоро ба якдигар меҳрубон намесохтӣ, Вале Худо дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт, ки Ӯ пирузманду ҳаким аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together; but allah brought them together. indeed, he is exalted in might and wise.

Tajique

Агар ту ҳамаи он чиро, ки дар рӯи замин аст, харҷ мекарди, дилҳои онҳоро ба якдигар меҳрубон намесохтӣ, Вале Худо дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт, ки Ӯ пирузманду ҳаким аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you had spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but allah has united them. certainly he is all-mighty, all-wise.

Tajique

Агар ту ҳамаи он чиро, ки дар рӯи замин аст, харҷ мекарди, дилҳои онҳоро ба якдигар меҳрубон намесохтӣ, Вале Худо дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт, ки Ӯ пирузманду ҳаким аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and do not call besides allah on that which can neither benefit you nor harm you, for if you do then surely you will in that case be of the unjust.

Tajique

Ба ҷои Оллоҳ худоёнеро, ки на ба ту суд мерасонанд ва на зиён, махон. Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and has created harmony among their hearts; if you had spent all that is in the earth you could not have created harmony among their hearts, but allah has created harmony among them; indeed he only is almighty, wise.

Tajique

Дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт. Агар ту ҳамаи он чиро, ки дар рӯи замин аст, харҷ мекарди, дилҳои онҳоро ба якдигар меҳрубон намесохтӣ, Вале Худо дилҳояшонро ба якдигар меҳрубон сохт, ки Ӯ пирузманду ҳаким аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if you do not help him, god has already helped him, when those who disbelieved expelled him, and he was the second of two in the cave. he said to his friend, “do not worry, god is with us.”

Tajique

Агар шумо ёриаш накунед, он гоҳ, ки кофирон берунаш карданд, Худо ёриаш кард. Яке аз он ду ба ҳангоме, ки дар ғор буданд, ба рафиқаш мегуфт: «Андӯҳгин мабош, Худо бо мост!»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when the caravan left egypt, their father said*, “indeed i sense the fragrance of yusuf, if you do not call me senile.” (* prophet yaqub said this in palestine, to other members of his family. he could discern the fragrance of prophet yusuf’s shirt from far away.)

Tajique

Чун корвон ба роҳ афтод, падарашон гуфт: «Агар маро девона нахонед, бӯи Юсуф ҳис мекунам».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,775,478,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK