A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in fact, he is a mischievous, great liar.”
На, ӯ дурӯғгӯе худхоҳ аст».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moses said, "you are certainly a mischievous person".
Мӯсо ба ӯ гуфт: «Ту ба ошкоро гумроҳ ҳастӣ!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said: my lord! help me against the mischievous people.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро бар мардуми табахкор (расодкор) нусрат деҳ!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pay heed! it is they who are mischievous, but they do not have sense.
Огоҳ бошед, ки инҳо худ фасодкоронанду намедонанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lot said: “my lord, aid me against these mischievous people.”
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро бар мардуми табахкор (расодкор) нусрат деҳ!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he submitted, “my lord! help me against these mischievous people.”
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро бар мардуми табахкор (расодкор) нусрат деҳ!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it was said to saleh, “they will soon realise tomorrow who is the mischievous great liar.”
Фардо хоҳанд донист, ки дурӯғгӯи худхоҳ кист!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
those whose hearts are perverse, follow the unclear statements in pursuit of their own mischievous goals by interpreting them in a way that will suit their own purpose.
Аммо онҳо, ки дар дилашон майл ба ботил аст, ба сабаби фитнаҷӯӣ ва майл ба маъно аз муташобеҳот пайравй мекунанд, дар ҳоле ки маънои онро ҷуз Худо намедонад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and among them is one who accepts faith in it, and among them is one who does not accept faith in it; and your lord well knows the mischievous.
Баъзе аз онҳо ба он имон меоваранд ва баъзе имон намеоваранд. Ва iiарвардигори ту ба фасодкорон огоҳтар аст!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then after them, we sent moosa with our signs to firaun and his court members, but they did injustice to those signs; therefore see what sort of fate befell the mischievous!
Баъд аз онҳо Мӯсоро бо оётамон бар Фиръавну қавмаш фиристодем. Ба оётамон кофир шуданд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and they denied them – whereas in their hearts they were certain of them – due to injustice and pride; therefore see what sort of fate befell the mischievous!
Бо он, ки дар дил ба он яқин оварда буданд, вале аз рӯи ситаму бартариҷӯӣ инкораш карданд. Пас бингар, ки оқибати табаҳкорон чӣ гуна бувад!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
indeed firaun had achieved dominance in the earth and made its people subservient to him – seeing a group among them weak, he used to kill their sons and spare their women; he was indeed very mischievous.
Фиръавн дар он сарзамин бартарӣ ҷуст ва мардумашро фирқа-фирқа сохт. Фирқаеро хор медошт ва писаронашонро мекушт ва занонашонро зинда мегузошт, ки ӯ аз фасодкорон буд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(muhammad), you must judge among them by what god has revealed. do not follow their desires. beware of their mischievous deception concerning some of the matters that god has revealed to you. if they turn away, know that what god wants is to punish them for some of their sins. many human beings are evil-doers.
Миёнашон мувофиқи он чӣ Худо нозил кардааст, ҳукм кун ва аз хостҳошон пайравӣ макун ва аз онҳо бипарҳез, ки мабодо бифиребандат, то аз баъзе аз чизҳое, ки Худо бар ту нозил кардааст, рӯй гардонӣ. Ва агар рӯйгардон шуданд бидон, ки Худо мехоҳад онҳоро ба ҷазои баъзе гуноҳонашон уқубат кунад ва албатта бисёре аз мардум нофармонанд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: