Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and as for him who stinteth and is heedless,
Аммо он кас кӣ бахиливу беэҳтиёҷӣ кард.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah enlargeth the provision for whomsoever he willeth and, stinteth.
Худо ҳар киро хоҳад, рӯзии бисёр диҳад ё рӯзии андак.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behold they not that expandeth the provision for whomsoever he and stinteth?
Оё намебинанд, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро тангрӯзӣ месозад?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allah expandeth provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth it for him.
Худо рӯзии ҳар як аз бандагонашро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё бар ӯ танг мегирад.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he expandeth provision for whomsoever he will and stinteth. verily; he is of everything the knower.
Дар рӯзии ҳар кӣ бихоҳад, кушоиш медиҳад ё танг мегирад ва Ӯ ба ҳар чизе доност!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say thou: verily my lord expandeth the provision for whomsoever he listeth of his bondmen, and stinteth it for him.
Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар кӣ аз бандагонашро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ё ӯро ба тангӣ меафканад».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say thou: verily my lord expandeth the provision for whomsoever he will and stinteth it; but most of mankind know not.
Бигӯ: «Парвардигори ман аст, ки рӯзии ҳар касро, ки бихоҳад, фаровон мекунад ва бар ҳар кӣ бихоҳад, танг мегирад. Вале бештари мардум намедонанд».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and when he proveth him, and so stinteth unto him his provision, he saith: 'my lord hath despised me.
Ва чун биёзмоядаш ва ризқ бар ӯ танг гирад, мегӯяд: «Парвардигори ман маро хор сохт».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and those who had wished for his place but yesterday began to say: ah! allah expandeth the provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth, had not allah been gracious unto us, he would have sunk the earth with us also.
Рӯзи дигар он касон, ки дирӯз орзӯ мекарданд, ки ба ҷои ӯ мебуданд, мегуфтанд: «Аҷабо, ки Худо рӯзии ҳар касро, ки хоҳад фаровон кунад ё танг созад. Агар Худо ба мо низ неъмати фаровон дода буд, моро низ дар замин фурӯ мебурд.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: