Você procurou por: what did you do and how did you get there (Inglês - Tajique)

Inglês

Tradutor

what did you do and how did you get there

Tradutor

Tajique

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

if that is not so, what did you do?"

Tajique

Он чӣ коре буд, ки мекардед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

what did you know about them if you had any knowledge at all?

Tajique

Он чӣ коре буд, ки мекардед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

who will be asked, "what did you worship

Tajique

Ба онҳо гӯянд: Чизҳое, ки ба ҷои Худои якто мепарастидед, куҷоянд?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

did you not see how did your lord deal with (the tribe of) aad?

Tajique

Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

what! did you then think that we had created you in vain and that you shall not be returned to us?

Tajique

Оё пин д оре д, ки шуморо беҳуда офаридаем ва шумо ба назди Мо бозгардонида намешавед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

they said, “did you do this to our gods, o ibrahim?”

Tajique

Гуфтанд: «Эй Иброҳим ту бо худоёни мо чунин кардаӣ?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"did you do this to our gods, o abraham?" they enquired.

Tajique

Гуфтанд: «Эй Иброҳим ту бо худоёни мо чунин кардаӣ?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

pharaoh said: "what! did you believe in him even before i permitted you to do so?

Tajique

Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, ба Ӯ имон овардед?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

on the day when allah will gather all the noble messengers, and then say, “what response did you get?”

Tajique

Рӯзе, ки Худо паёмбаронро гирд орад ва бипурсад, ки даъвати шуморо чӣ гуна посӯх доданд?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

on the day when he will call to them, and say, “what did you answer the messengers?”

Tajique

Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and [mention] the day he will call them and say, "what did you answer the messengers?"

Tajique

Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him), did you not see how did your lord deal with the people of the elephant?

Tajique

Оё надидаӣ, ки Парвардигорат бо асҳоби фил чӣ кард?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when the angels take away from their bodies the souls of those who have wronged themselves, they will ask them, "how did you live?"

Tajique

Касоне ҳастанд, ки фариштагон ҷонашонро меситонанд, дар ҳоле ки бар хештан ситам карда буданд. Аз онҳо мепурсанд: «Дар чӣ коре будед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

whenever zechariah entered upon her in the sanctuary, he found her with provision. he said, “o mary, where did you get this from?”

Tajique

Ва ҳар вақт, ки Закариё ба меҳроб назди ӯ мерафт, пеши ӯ хӯрданӣ меёфт, Мегуфт: «Эй Марям, инҳо барои ту аз куҷо мерасад?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

[musa (moses)] said: "and what is the matter with you. o samiri? (i.e. why did you do so?)"

Tajique

Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and o dear prophet (mohammed – peace and blessings be upon him) when you do not bring to them a verse, they say, “why did you not fabricate it?”

Tajique

Чун ояе барояшон наоварӣ гуянд: «Чаро аз худ чизе намегӯӣ?» Бигӯ: «Ман пайрави чизе ҳастам, ки аз Парвардигорам ба ман ваҳй мешавад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,161,569,788 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK