Você procurou por: what if i told you that i like you (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

what if i told you that i like you

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

he said, “what if i bring you something convincing?”

Tajique

Гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизае равшан барои ту оварда бошам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”

Tajique

Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: 'did i not tell you that i know from allah what you do not know'

Tajique

Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said, "did i not tell you that i know from allah that which you do not know?"

Tajique

Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

he said, 'i call god to witness; and witness you, that i am quit of that you associate

Tajique

Гуфт: «Худоро гувоҳ мегирам ва шумо низ гувоҳ бошед, ки ман аз он чӣ ғайри Худои якто ба ширк мепарастед, безорам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: said i not unto you that i know from allah that which ye know not?

Tajique

Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

each messenger said, "what if i should bring you better guidance than what you found your forefathers had?"

Tajique

Гуфт: «Ҳатто агар барои шумо чизе биёварам, ки аз он чӣ падаронатонро бар он ёфта будед, ҳидояткунандатар бошад?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i do not say to you that i possess the treasuries of allah, and i do not know the unseen.

Tajique

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said, ‘what if i bring you something [as an] unmistakable [proof]?’

Tajique

Гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизае равшан барои ту оварда бошам?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(muhammad), we told you that your lord has encompassed all mankind.

Tajique

Ва он гоҳ ки туро гуфтем: «Парвардигорат бар ҳамаи мардум иҳота дорад».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but if you turn your backs, i have delivered to you that i was sent with unto you, and my lord will make a people other than you successors; you will not hurt him anything.

Tajique

Агар, ҳам рӯйгардон шавед, ман рисолати худро ба шумо расонидам ва Парвардигори ман мардуми дигареро ҷонишини шумо хоҳад сохт ва ҳеҷ ба ӯ зиёне намерасонед.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, "i do not say to you that i possess the treasures of god, nor do i know the unseen, nor do i say to you that i am an angel.

Tajique

Бигӯ; «Ба шумо намегӯям, ки хазинаҳои Худо назди ман аст. Ва илми ғайб ҳам намедонам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and the lord said to them: "did i not forbid you this tree? and i told you that satan was your open enemy.

Tajique

Парпардигорашон нидо кард: «Оё шуморо аз он дарахт манъ накарда будам ва нагуфта будам, ки шайтон ба ошкоро душмани шумост?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and i say not unto you that with me are the treasures of allah, nor that i know the unseen; nor i say, i am an angel.

Tajique

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when adam had named them, he said: 'did i not tell you that i know the unseen of the heavens and earth, and all that you reveal and all that you hide'

Tajique

Чун аз он номҳо огаҳашон кард, Худо гуфт: «Оё ба шумо нагуфтам, ки манн ниҳони осмонҳову заминро медонам ва бар он чӣ ошкор мекунед ва пинҳон медоштед, огаҳам?».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when he told them their names, he said, “did i not tell you that i know the secrets of the heavens and the earth, and that i know what you reveal and what you conceal?”

Tajique

Чун аз он номҳо огаҳашон кард, Худо гуфт: «Оё ба шумо нагуфтам, ки манн ниҳони осмонҳову заминро медонам ва бар он чӣ ошкор мекунед ва пинҳон медоштед, огаҳам?».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but when the bearer of the good news arrived and cast the shirt on jacob's face, his eyesight returned and he said, "did i not tell you that i know from god what you do not know?"

Tajique

Чун муждадиҳанда омад ва ҷома бар рӯи ӯ андохт, бино гашт. Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

if i stand upon a clear sign from my lord, and he has provided me with fair provision from him -- and i desire not to come behind you, betaking me to that i forbid you; i desire only to set things right, so far as i am able.

Tajique

Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам. То он ҷо, ки битавонам, қасде ҷуз ба салоҳ оварданатон надорам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when he had told them, allah said: "did i not tell you that i know the secrets of heaven and earth, and i know what ye reveal and what ye conceal?"

Tajique

Чун аз он номҳо огаҳашон кард, Худо гуфт: «Оё ба шумо нагуфтам, ки манн ниҳони осмонҳову заминро медонам ва бар он чӣ ошкор мекунед ва пинҳон медоштед, огаҳам?».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i do not say to you that i possess allah's treasures, nor that i have access to the realm beyond the ken of sense-perception, nor do i claim to be an angel.

Tajique

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,448,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK