Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and those that distinguish distinctly,
(hak ile batılı) birbirinden iyice ayıranlara;
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
how distinctly he sees and hears!
ne güzel görendir o, ne güzel işitendir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we have expounded most distinctly everything.
biz her şeyi ayrıntılı bir biçimde açıkladık.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so we enunciated it by steps and distinctly.
biz onu parça parça/ayet ayet okuduk.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it is a (repository of) distinctly written record
(o İlliyyun'daki kitap) İçinde ameller kaydedilmiş bir kitaptır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he distinctly explains his signs for those who can understand.
[2,189; 36,40; 6,96; 38,27; 23,115-116] {km, tek-vin 1,14}
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
see, how distinctly we explain our signs that they may understand.
anlasınlar diye ayetleri nasıl yerli yerince açıkladığımıza bak.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this is how we distinctly explain our signs to those who think.
düşünen bir kavim için âyetlerimizi işte böyle açıklarız.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by those who separate [the truth from falsehood] distinctly,
(hak ile batılı) birbirinden iyice ayıranlara;
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
its verses are well composed and distinctly arranged (from one another)
rabbinizden mağfiret dileyin ve o'na tevbe edin ki, belli bir süreye kadar sizi güzelce geçindirsin ve her fazilet sahibine faziletinin karşılığını versin. eğer yüz çevirirseniz o zaman ben doğrusu hakkınızda büyük günün azabından korkarım.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: