Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
Вважали ж на него через те, що доволї часу чарами дивував їх.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as she passes through a bewitched landscape, we share her shocks and insecurities, and rejoice when she overcomes difficulties.
При проходженні її через зачарований ландшафт, ми поділяємо її потрясіння та побоювання, та радіємо, коли вона долає труднощі.
o foolish galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes jesus christ hath been evidently set forth, crucified among you?
Ой ви безумні Галати! хто вас очарував, щоб ви не корились правді, (ви) котрим перед очима наперед був прописаний Христос, рознятий між вами?
but there was a certain man, called simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of samaria, giving out that himself was some great one:
Один же чоловік, на ймя Симон, пробував перше у городі, і чарував та дивував народ Самарийський, кажучи, що він хтось великий.