Você procurou por: prepare (Inglês - Wolof)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Wolof

Informações

Inglês

and they said unto him, where wilt thou that we prepare?

Wolof

Ñu ne ko: «fan nga bëggoon, nu defare ko fa?»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

Wolof

rax-ca-dolli su liit gi jibul bu leer, kuy man a waajal xare ba?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he sent peter and john, saying, go and prepare us the passover, that we may eat.

Wolof

noonu yeesu yebal piyeer ak yowaana ne leen: «demleen, defaral nu reeru jéggi ba.»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Wolof

baat a ngi xaacu ca màndiŋ ma naan:“xàll-leen yoonu boroom bi,jubal-leen fi muy jaar.”»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but withal prepare me also a lodging: for i trust that through your prayers i shall be given unto you.

Wolof

te itam nanga ma waajal néeg, ndaxte yaakaar naa ne, yàlla dina nangu seeni ñaan, ba delloosi ma leen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

as it is written in the prophets, behold, i send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Wolof

bind nañu ci téereb yonent yàlla esayi naan:«maa ngi yónni sama ndaw ci sa kanam,mu xàllal la sa yoon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for this is he, of whom it is written, behold, i send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

Wolof

yaxya male moo di ki ñu waxoon ci mbind mi naan:“maa ngi yónni sama ndaw, mu jiitu la,te xàllal la yoon ci sa kanam.”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to jesus, saying unto him, where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Wolof

bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, taalibe yi ñëw ci yeesu ne ko: «foo bëggoon nu defaral la reeru màggalu jéggi ba?»

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if i go and prepare a place for you, i will come again, and receive you unto myself; that where i am, there ye may be also.

Wolof

te su ma leen defaralee bérab booba ba noppi, dinaa dellusi, yóbbaale leen, ba fu ma nekk, ngeen nekk fa, yéen itam.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Wolof

bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, taalibey yeesu laaj ko: «foo bëgg, nu defaral la reeru jéggi bi?» bés bu jëkk booba nag mooy bés, ba ñu faral a rendi xarum màggalu jéggi ba.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,643,186 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK